Индия-Пакистан
Мир Индостана
как к вам обращаются ваши дети
Этот вопрос наверно относится к тем, кто живет в странах индостана (или 3-х странах возможно) .
Мы с самого начала приучали детей называть нас Мама и Папа. Естественно на Украине с этим проблем не возникало. В Индии, особенно когда дети начали ходить в школу пришлось постоянно исправлять сына, а потом и дочь, что бы продолжали обращаться Мама и Папа. К Папа это у нас в принципе не имеет отношения. Но вот с "мама" возникают сложности, из-за того, что в школе, на улице и даже при просматре мультиков, при чтении стишков везде употребляется "мамми"
Из-за жтого дети непроизвольно начинают употреблять его. Дети на улице и чужие люди когда слышат, что мои зовут меня "мама", обращают внамание и удивляются "Кто тут "мама"?" Связано с тем, что тут так принято называть брата мамы "мама" или "маму"
В общем с сыном я справилась, в разговорах с посторонними он говорит обо мне "мамми" (иначе не поймут о ком), а мне только "мама", теперь с доцей идет процесс. Она вообще последнее время любит называть меня "мамулечка" и сокращает часто до "маму"
Понятно, что "мамми" и "мама" синонимы, но внутренне для меня "мамми" совсем не воспринимается в значении слова "мама" почему-то, мне не нравится
Мы с самого начала приучали детей называть нас Мама и Папа. Естественно на Украине с этим проблем не возникало. В Индии, особенно когда дети начали ходить в школу пришлось постоянно исправлять сына, а потом и дочь, что бы продолжали обращаться Мама и Папа. К Папа это у нас в принципе не имеет отношения. Но вот с "мама" возникают сложности, из-за того, что в школе, на улице и даже при просматре мультиков, при чтении стишков везде употребляется "мамми"


В общем с сыном я справилась, в разговорах с посторонними он говорит обо мне "мамми" (иначе не поймут о ком), а мне только "мама", теперь с доцей идет процесс. Она вообще последнее время любит называть меня "мамулечка" и сокращает часто до "маму"

Понятно, что "мамми" и "мама" синонимы, но внутренне для меня "мамми" совсем не воспринимается в значении слова "мама" почему-то, мне не нравится

Меня сын называет "мама" при любых обстоятельствах, никогда он не называл меня "мамми". Мы никогда не приучали его говорить так, чтобы другие понимали, если не к ним обращаются.

мама, папа
В наше семье все дети нового поколения так к родителям обращаются. Зато бабушка (свекровь) - амми

Меня сын называет "мама" при любых обстоятельствах, никогда он не называл меня "мамми". Мы никогда не приучали его говорить так, чтобы другие понимали, если не к ним обращаются.

Так я вроде об этом же или не правильно выразилась

А если он другу своему или однокласснику или еще кому постороннему сказет например (когда я не рядом) "Адж мамаке сатх пизза кхая тха" то про кого они подумают?
Меня называет мама и никто вокруг не удивляется.
меня мамой, а папу папой.все как полагается.
я пока не очень в теме, у нас дальше агу дело не дошло
Девочки, а у кого мужья не говорят по-русски, как они на хинди (другом языке) вас называют при разговоре с ребенком? например, если говорит ребенкин папа - спроси у мамы, то как это звучит - mama se puchho или mamma (mammy) se puchho? мой муж когда с дочурой разговаривает, говорит mamma, может, его попросить тоже мама говорить, как я сама себя называю? хотя все равно когда будет учиться говорить, будет начинать с простых слогов (ма-ма-ма), а не с удвоенных

Девочки, а у кого мужья не говорят по-русски, как они на хинди (другом языке) вас называют при разговоре с ребенком? например, если говорит ребенкин папа - спроси у мамы, то как это звучит - mama se puchho или mamma (mammy) se puchho? мой муж когда с дочурой разговаривает, говорит mamma, может, его попросить тоже мама говорить, как я сама себя называю? хотя все равно когда будет учиться говорить, будет начинать с простых слогов (ма-ма-ма), а не с удвоенных

меня дети зовут МАМА, мамулечка, а младший иногда так по-русски Маааам.
А вот с папой нашим... проблема.
Я его обозначила детям - ПАПА(а кто он еще?!), а его это жутко бесит, он не хочет, чтоб его дети его называли папа, БАБА и никак иначе!!
И мне постоянно капает на мозги с этим
Дошло до смешного!! Приехали в Россию, он тут заявляетродственникам теще "Если меня кто-нить будет здесь называть папа...
" А как мои родственники должны называть его при детях, БАБА?!!!! Ведь значение его в детском русском бабушка, хотя у моих бабушка исключительно БАБУЛЯ
мама, папа
В наше семье все дети нового поколения так к родителям обращаются. Зато бабушка (свекровь) - амми
в БД не катят новые поколения!
МАМА исключительно Амму, Ма, ПАПА исключительно Абба, Баба. Другого не слышала
А вот с папой нашим... проблема.

Я его обозначила детям - ПАПА(а кто он еще?!), а его это жутко бесит, он не хочет, чтоб его дети его называли папа, БАБА и никак иначе!!

Дошло до смешного!! Приехали в Россию, он тут заявляет


мама, папа

в БД не катят новые поколения!

МАМА исключительно Амму, Ма, ПАПА исключительно Абба, Баба. Другого не слышала
меня еще никак не называют.. я так хочу деток... : ) девочки какие вы счастливые
но если бы были уже сейчас я бы наверно не была против мамми или ма и против баба для папы ))) боже боже..детки - счастье...
но если бы были уже сейчас я бы наверно не была против мамми или ма и против баба для папы ))) боже боже..детки - счастье...

Меня называют иногда мама, иногда Mommy. Папу - иногда бабА, иногда Daddy. Когда я говорю с детьми о папе, то называю его папа если по-русски, father если по-английски. Муж, когда говорит обо мне тоже - или mother или ааи.
Меня зовут мама, папу папа. Иногда зовут нас по имени.
А как мои родственники должны называть его при детях, БАБА?!!!! Ведь значение его в детском русском бабушка, хотя у моих бабушка исключительно БАБУЛЯ
в БД не катят новые поколения!

МАМА исключительно Амму, Ма, ПАПА исключительно Абба, Баба. Другого не слышала

меня называют мами, папу папа.....
моих родителей...почему то маму только Венерой кличут (и подружкой иногда) а папу Бабайка Нриман(по татарски бабай- дед)
свекров дададжи у дадима
моих родителей...почему то маму только Венерой кличут (и подружкой иногда) а папу Бабайка Нриман(по татарски бабай- дед)
свекров дададжи у дадима
а у меня похожая с Викторией "проблема". изначально дети называли меня мама, а папу-папа,а потом старший перешёл на "мамми"(наслушался племянников с их обращением к матери), а меня это бесит.
я его постоянно поправляю, и он уже реже так ко мне обращается. а вообще он шутник ещё тот, и подлиза к тому же, если что-то хочет быстро получить, скажет "мамулечка, мамочка". а если прикалывается, то тогда "мадама", не иначе


Этот вопрос наверно относится к тем, кто живет в странах индостана (или 3-х странах возможно) .
Мы с самого начала приучали детей называть нас Мама и Папа. Естественно на Украине с этим проблем не возникало. В Индии, особенно когда дети начали ходить в школу пришлось постоянно исправлять сына, а потом и дочь, что бы продолжали обращаться Мама и Папа. К Папа это у нас в принципе не имеет отношения. Но вот с "мама" возникают сложности, из-за того, что в школе, на улице и даже при просматре мультиков, при чтении стишков везде употребляется "мамми"



Мы вроде этот вопрос уже (и довольно бурно, с выходом на "спецплощадку"

Я не понимаю, почему вы живя в Индии требуете, чтобы дети к вам обращались не по индийски ? Это еще благо, что русское "мама" не так режет слух индийского населения, как например грузинское обращение "мама" к отцу ! Мне ни разу в голову не приходило приучать своего сына называть меня "баба", как это принято у нас ! Это потому, что я его считаю русским, т.к. жить ему всю жизнь в России и в том социуме ! Я даже не имел бы ничего особенного против его крещения, если бы его мать настояла на этом и по той же причине !
Цитата
Мне ни разу в голову не приходило приучать своего сына называть меня "баба", как это принято у нас !
моему мужу приходило, и не раз. Но столь желанное для папы "бапУ!!!" так и не прижилось в наших московских условиях.
У нас то, как дети к нам обращаются, о нас говорят, связано с языком, на каком ведется разговор.
На русском - мам, мамочка, пап, папочка.
На польском - mamusia, tatus'.
На бенгальском - амму, аббу.
На английском - мамми, дэдди.
Дедушка с папиной стороны - dadu-шка, кузины - api-шки
.
На русском - мам, мамочка, пап, папочка.
На польском - mamusia, tatus'.
На бенгальском - амму, аббу.
На английском - мамми, дэдди.
Дедушка с папиной стороны - dadu-шка, кузины - api-шки

мама, папа, а еще мапа - это сборный вариант, когда надо сразу двоих позвать
Девочки, а у кого мужья не говорят по-русски, как они на хинди (другом языке) вас называют при разговоре с ребенком? например, если говорит ребенкин папа - спроси у мамы, то как это звучит - mama se puchho или mamma (mammy) se puchho?
я вот не задумывалась, а ведь и вправду, мой говорит mammy se puchho, а если на анлийском, то "мамми" снова переходит в "мама" без какого-то выраженного ударения

Девочки, а у кого мужья не говорят по-русски, как они на хинди (другом языке) вас называют при разговоре с ребенком? например, если говорит ребенкин папа - спроси у мамы, то как это звучит - mama se puchho или mamma (mammy) se puchho?
я вот не задумывалась, а ведь и вправду, мой говорит mammy se puchho, а если на анлийском, то "мамми" снова переходит в "мама" без какого-то выраженного ударения

Мы вроде этот вопрос уже (и довольно бурно, с выходом на "спецплощадку"

А я вас даже заждаться не успела


Цитата
Я не понимаю, почему вы живя в Индии требуете, чтобы дети к вам обращались не по индийски ?
Где же это индийский вариант? это же "мещанский". Вот если бы они говорили "амми/а" можно было бы индийским (мус.вар.) назвать



Цитата
Это еще благо, что русское "мама" не так режет слух индийского населения, как например грузинское обращение "мама" к отцу !
Да в курсе, я там родилась, и даже разговаривала в детстве на грузинском немного и понимала, сейчас в памяти только отдельные слова и одна смешная фраза, которую местные просили произнести, чтоб похихикать над моим произношением

Но индийский вариант "мама" тоже мужского рода

Мы вроде этот вопрос уже (и довольно бурно, с выходом на "спецплощадку"

Я не понимаю, почему вы живя в Индии требуете, чтобы дети к вам обращались не по индийски ?
Мы не живём ни в России, ни в Индии, но детей приучаем называть нас мама и бабА ( когда обращаются к нам ). А если разговор идёт в 3-ем лице, то смотря на каком языке говорят
Написать сообщение: