Горячее:
Для новичков
На заметку

postheadericonОбрусевший индостанец - существует ли?

Страницы: 1, 2, 3
katbirali
Из соседней темки я краем уха услышала про обрусевших индийцев. Что, интересно, вкладывается в это понятие и каковы отличия индостанца обрусевшего от индостанца vulgaris, т.е. обыкновенного? girl_sigh.gif popcorn.gif
Mumtaz
Мне кажется, что любой индостанец, не зависимо от количества лет прожитых в России, останется именно vulgaris.
Нея
В моем понимании, обрусевший иностранец – это человек, который адаптировался в российском обществе: прекрасно владеет русским языком, отлично знает и принимает культуру, традиции.
katbirali
Нея, а мне кажется, все это - хорошая адаптация. Понятие "обрусевший" вкладывает большее, человеку по духу должно быть ближе русское, нежели индостанское.
Mumtaz
Цитата(katbirali @ 20.5.2009, 15:38) *

Нея, а мне кажется, все это - хорошая адаптация. Понятие "обрусевший" вкладывает большее, человеку по духу должно быть ближе русское, нежели индостанское.

Даже Малини, который большую часть жизни прожил в России хвалит Индию.. Что говорить. тогда о тех, кто приехал сюда в сознательном возрасте. idontno.gif
katbirali
Mumtaz, который отлично знает русскую историю и культуру, а уж русским языком владеет лучше иного русского smile.gif
Devirani
katbirali, я с Вами очень согласна в этом. Я не имею возможности пока знать бОльшее, или с чем-то очень сравнивать... но конкретно вот в моем случае человеку действительно близко русское. Но. Это не берется как сравнение. Мол,русское ближе, чем индостанское. Нет, просто,поживя 7 лет в России,человек приобрел для себя много хорошего и полезного от русских, скажем так. В то же самое время, в своем отношении к России человек не берет во внимание те случае нападок скинхедов и наглости/грубости русских, которые встречались до фиха...
Вот и говорю, до сих пор остается нераскрытым для меня, либо это ТАК человек СПОСОБЕН воспринять мир, либо действительно ему повезло с друзьями, которых обрел в России. Но неподдельная теплота к России, ее культуре, ее погоде даж (млин, я замучилась мерзнуть в своем Северном Урале) hihi.gif , присутствует. Но и к свои традициям\культуре относится с трепетом, я бы даже сказала idontno.gif
Нея
Цитата(katbirali @ 20.5.2009, 15:38) *

Нея, а мне кажется, все это - хорошая адаптация. Понятие "обрусевший" вкладывает большее, человеку по духу должно быть ближе русское, нежели индостанское.


Да, наверное, так правильнее.
Нея
Цитата(Mumtaz @ 20.5.2009, 15:42) *

Даже Малини, который большую часть жизни прожил в России хвалит Индию.. Что говорить. тогда о тех, кто приехал сюда в сознательном возрасте. idontno.gif


Mumtaz, а почему собственно он не должен хвалить Индию? Родина, по моему, остается Родиной. Или понятие "обрусевший" предполагает отречение от этого?

... Щас перемоем все кости Малини hihi.gif
Devirani
Цитата
Mumtaz, а почему собственно он не должен хвалить Индию?

девочки, вы меня извините, но если я правильно поняла информацию, услышанную как-то ранее, то Малини родился в России все ж... Или нет? (Малини сам и скажет, полагаю) нет, не лезу в личное ни в коей мере, просто если эта информация все ж верна,то мне тем более было в соседней теме не понятна его позиция в плане обрусевших индийцев. idontno.gif
Begum
у нас есть такой знакомый обрусевший пакистанец Саид, живет в России лет 15 женат двое детей, привез сюда даже своего папу на ПМЖ, язык знает отлично сленг, ненормативную лексику в том числе, в пк уезжать не хочет, говорит зачем ему пк если у него тут все есть дом семья работа, а теперь еще и отец
fialka
Цитата
... Щас перемоем все кости Малини


Смею предположить, что Малини будет приятно наше женское внимание. smile.gif
Begum
еще вспомнила один прмер, его зовут Метхи, пакистанец, живет в России давно не знаю даже сколько у него дом в деревне и квартира в городе, в городе живет жена и трое детей, сам он живет в деревне там у него хозяйство 200 уток, кур штук 50, овцвы, собаки для охраны индюки и прочая живность, он это все продает на мясо в город приезжает пару раз в неделю к жене и детям, по внешнему вмиду яф бы некогда не догадалась что он индостанец - одевается как деревенский мужик, отличная речь без акцента в пк ездит редко ему и тут хорошо
Нея
Цитата(fialka @ 20.5.2009, 17:28) *

Смею предположить, что Малини будет приятно наше женское внимание. smile.gif


Бум надеяться! smile.gif
Malini
Цитата(katbirali @ 20.5.2009, 18:08) *

Понятие "обрусевший" вкладывает большее, человеку по духу должно быть ближе русское, нежели индостанское.

Не согласен - человек может пару лет всего провести, не знать местного языка в совершенстве, колорита, культуры, историко-культурного фона так сказать, а удивляться всему, радоваться, говорить, что ему допустим, американский/русский образ жизни более мил и плеваться в адрес своей исторической родины, и что можно ли такого человека назвать обрусевшим/американцем - нет конечно. Я много таких индийцев знаю - и в России и в Америке - они пыжатся казаться или они, может, действительно веруют, что стали обрусевшими, или даже им удается убедить окружающих, что они обрусели - посредством бравирования ли русскими выражениями, хлестанием водки "аки аборигены" или выражением восторгов в отношении нового места жительства и его жителей, но еще надо внимательно посмотреть - действительно ли они обрусели. Говорю еще раз - я таких знаю много в Росии (СНГ) осевших.

Mumtaz, я хвалю Индию, чтобы разговор сделать интересней что ли hihi.gif - это не значит, что мне индийское ближе, чем русское. smile.gif

Devirani, я не родился в России, но жил там с детства и считаю м ту и другую страну родиной, и ту и другую я действительно люблю, но может быть "странною любовью" ! girl_sigh.gif
Malini
Цитата(fialka @ 20.5.2009, 19:58) *

Смею предположить, что Малини будет приятно наше женское внимание. smile.gif

"О, кружите меня, кружите !" (с) hihi.gif
Begum
что-то массу примаров вспомнила еще один до того обрусел что даже с земляками предпочитает разговаривать только по русски
Devirani
девушки, а случайно видел ли кто как-то по телеку репортаж показывали про некую Гиту ( это в России), которая из касты брахманов сбежала, отказавшись от приданого/наследства в Индии?.. Ее еще на огороде в синем сари показывали с мужичком, которого ее сердце выбрало... Честно скажу, я обалдела, когда это увидела. Красивая такая деваха, в традиционном сари (она, по ее словам, прямо в нем из Индии и уехала к нему в Россию), и... мужичонка такой невзрачный как бы, внешне врядли с атрибутами мужественности. Однако....
Она так бегло говорит на русском. Здорово. И видно было: счастлива до безумия. Девочки, можт, кто-то вспомнит этот репортаж?..
katbirali
Цитата(Malini @ 20.5.2009, 17:32) *

Не согласен - человек может пару лет всего провести, не знать местного языка в совершенстве, колорита, культуры, историко-культурного фона так сказать, а удивляться всему, радоваться, говорить, что ему допустим, американский/русский образ жизни более мил и плеваться в адрес своей исторической родины, и что можно ли такого человека назвать обрусевшим/американцем - нет конечно. Я много таких индийцев знаю - и в России и в Америке - они пыжатся казаться или они, может, действительно веруют, что стали обрусевшими, или даже им удается убедить окружающих, что они обрусели - посредством бравирования ли русскими выражениями, хлестанием водки "аки аборигены" или выражением восторгов в отношении нового места жительства и его жителей, но еще надо внимательно посмотреть - действительно ли они обрусели. Говорю еще раз - я таких знаю много в Росии (СНГ) осевших.

Да и я об этом говорю ax.gif
Begum
Devirani что то такое я видела по телевизору но подробностей не помню
katbirali
Цитата(Devirani @ 20.5.2009, 16:15) *

Нет, просто,поживя 7 лет в России,человек приобрел для себя много хорошего и полезного от русских, скажем так.

Интересно, а что именно?

Цитата
Но неподдельная теплота к России, ее культуре, ее погоде даж (млин, я замучилась мерзнуть в своем Северном Урале) hihi.gif , присутствует. Но и к свои традициям\культуре относится с трепетом, я бы даже сказала idontno.gif

Ну это не значит, что он обрусел. Возможно, есть что-то еще.
Devirani
Begum, млин, вот-вот, я ж говорю, было.. очень интересный репортаж, можт, в net ща нарою rolleyes.gif . Но он правда не оставляет равнодушным..
katbirali
Цитата(Begum @ 20.5.2009, 17:36) *

что-то массу примаров вспомнила еще один до того обрусел что даже с земляками предпочитает разговаривать только по русски

Подобное я видела в Бд, встретила там одну женщину, которая со мной и моим мужем, который обращался к ней по-русски, предпочитала говорить на бенгальском. Мне трудно понять, как можно забыть родной язык так быстро. Или это что-то другое?
fialka
Тут на днях была передача про Светлану Аллилуеву. Там было немного о ее гражданском муже - индийце. Он много лет прожил в России и у него были больные легкие. Так вот было сказано, что это довольно распространенная ситуация - болеют, мол, все переселившиеся из жарких стран в такой холодный климат.
Что, прям, все так и болеют? blink.gif
Begum
Цитата(katbirali @ 20.5.2009, 13:43) *

Подобное я видела в Бд, встретила там одну женщину, которая со мной и моим мужем, который обращался к ней по-русски, предпочитала говорить на бенгальском. Мне трудно понять, как можно забыть родной язык так быстро. Или это что-то другое?

не думаю что они забыли роднеой язык чтобы так уж совсем
просто он говорит на русском ему удобно быстрее подбирает слова выражения чтобы точно передать свою мысль
katbirali
Цитата(fialka @ 20.5.2009, 17:44) *

Что, прям, все так и болеют? blink.gif

При перемене климата часто бывают проблемы со здоровьем.
Begum
Цитата(fialka @ 20.5.2009, 13:44) *

Тут на днях была передача про Светлану Аллилуеву. Там было немного о ее гражданском муже - индийце. Он много лет прожил в России и у него были больные легкие. Так вот было сказано, что это довольно распространенная ситуация - болеют, мол, все переселившиеся из жарких стран в такой холодный климат.
Что, прям, все так и болеют? blink.gif


впервый раз слышу
хотя знаю несколько примеров когда при переезде в россию у некоторых туберкулез открылся
Devirani
Цитата
Интересно, а что именно?

как он это сам называл, силу духа, некую стойкость. Я говорю, "так то ж от человека зависит,индивидуальные качества, можт". "Нееет, это присутствует в русских, и вот в лентах о ВОВ это ярко показано, ощущается". Таков ответ. Умение дружить. Повторюсь из соседней темки, бескорыстно. Нет, ни в коем случае не умаляю достоинства тем самым индийцев, просто говорю только о том, что человека привлекло в русских. Вот и все. Не более. Индийцы заслуживают, бесспорно, отдельной темы, и это прекраснейший в своем роде народ. Оговорочка небольшая: просто люди всегда есть разные. Везде. Искренность. "Люблю- говорю. Не нравишься ты мне- тоже могу сказать,хоть и не грубо (от воспитания зависит)." Он часто встречался у русских с бескорыстной готовностью помочь... да, вот так, просто взять и помочь. Возможно, это было просто удачное стечение обстоятельств, людей и времени. Но это было idontno.gif надо повспоминать, че еще рассказывал.. huh.gif
Devirani
цитата Katbirali
Цитата
Мне трудно понять, как можно забыть родной язык так быстро. Или это что-то другое?


я вот точно не могу пока сказать,то это такое. НО. Скажу, у меня отчим был литовец. Он свой язык забыл НАПРОЧЬ. Я тоже это не понимаю пока. Ха! прикол, позвольте сказать, был такой, однако.. я тут усиленно хинди учила, ну приходила с работы- учила. Ложилась спать-учила. Вставала-повторяла. Вскоре неожиданно заметила, что русские слова в упражнениях произношу с хинди-акцентом hihi.gif . Меня этот случай рассмешил по-доброму так hihi.gif , после чего я решила дать себе небольшую передышку.. Хватита учитьсяя blink.gif
Tian
Devirani, вы вот об этом говорили? http://www.trud.ru/issue/article.php?id=200707191261202 и http://www.centrasia.ru/newsA.php?st=1182327660
Нея
Цитата(katbirali @ 20.5.2009, 17:43) *

Мне трудно понять, как можно забыть родной язык так быстро. Или это что-то другое?


Иногда, когда длительное время общаешься на другом языке, начинаешь и думать на этом же языке. И, соответственно, мысли проще выражать этим же языком.

А иногда - просто показуха. wink.gif
lali
вот на счет языка мне тоже было интересно
я раньше всегда спрашивала мужа на каком языке он думает , когда говорит по русски , он мне говорил что на урду
может когда начинаешь думать по русски , тогда и обрусел уже или как idontno.gif
Малини , что скажете ?
lali
Цитата(Нея @ 20.5.2009, 20:12) *

Иногда, когда длительное время общаешься на другом языке, начинаешь и думать на этом же языке. И, соответственно, мысли проще выражать этим же языком.

А иногда - просто показуха. wink.gif

Нея , мы поставили посты одновременно ., про одно и тоже smile.gif unsure.gif
Malini
Цитата(lali @ 20.5.2009, 20:43) *

Малини , что скажете ?

В зависимости, о какой жизни речь - думаю по обстоятельствам ! laugh.gif
Нея
Цитата(lali @ 20.5.2009, 18:14) *

Нея , мы поставили посты одновременно ., про одно и тоже smile.gif unsure.gif


smile.gif
Devirani
Tian, а то ка же laugh.gif . Не зря ж слывете компьютерной феей (без лести, разумеется. Не выношу. Просто, по-человечески smile.gif ). Это то и есть.
Julee
Хотелось бы определиться, что вы вкладываете в слово "обрусел"? Если то же, что, когда мы говорим о русских в индостане - "обындусились", я бы не хотела, чтобы мой муж в России "обрусел". unsure.gif Это ж, вроде, как забыть себя самого. Как-то неправильно это. unsure.gif
Julee
Вчера прочитала в газете про француженку, которая после ВОВ уехала из Франции с русским мужем в возрасте около 20-ти лет в сибирское село. Много золотых гор наобещал ей парень, а приехала в обычную послевоенную деревню, да еще и женат муженек оказался, и дочь имел что-то мне это напомнило из наших форумских историй dry.gif Она ему 3-х дочерей родила, потом он ушел к другой женщине, она второй раз за русского замуж вышла и еще 2-х сыновей родила. Сейчас не отличается ничем от других российских деревенских бабушек. Несколько лет назад ее нашли французские родственники, свозили на родину, дали гражданство, просили остаться. Гражданство приняла, а жить уехала обратно в Сибирь, к себе домой. Вот уж где обрусела, так обрусела.
Но мне почему-то грустно было о ее жизни читать. sad.gif Хотя, была бы обычная русская женщина, и рассказывать не о чем - жизнь как жизнь. idontno.gif
Devirani
Цитата(Julee @ 20.5.2009, 20:29) *
что вы вкладываете в слово "обрусел"?
idontno.gif
представляете, вот немного растерялась что-то даж... idontno.gif пожалуй, это все-таки сам процесс (и его некая завершенность) адаптации. Социальной адаптации. Когда человек принимает не только язык, но и особенности бытия, обыденности совместного сосуществования двух культур, и т. д и т. п. Че-то, точно помню, в социологии на первом курсе проходили.. Когда человек, попадая в иную среду, и принимая эту среду, адаптируется в ней в той или иной мере. Не, ну че, девчат, никогда что ль не видели в своем городе цыган или таджиков/узбеков/азербайджанцев, успешно приспособившихся не только к русскому сленгу, но и к жизни/быту вообще?..
Julee
Цитата(Devirani @ 20.5.2009, 18:40) *

idontno.gif
представляете, вот немного растерялась что-то даж... idontno.gif пожалуй, это все-таки сам процесс (и его некая завершенность) адаптации. Социальной адаптации. Когда человек принимает не только язык, но и особенности бытия, обыденности совместного сосуществования двух культур, и т. д и т. п. Че-то, точно помню, в социологии на первом курсе проходили.. Когда человек, попадая в иную среду, и принимая эту среду, адаптируется в ней в той или иной мере. Не, ну че, девчат, никогда что ль не видели в своем городе цыган или таджиков/узбеков/азербайджанцев, успешно приспособившихся не только к русскому сленгу, но и к жизни/быту вообще?..

ну, пожалуй, ВСЕ, что видишь в чужой стране, принять не получится просто в силу другой ментальности, всегда будет что-то, что раздражает и отторгается. а адаптироваться приходится, иначе, как жить? придется в какой-то мере принять и язык, и еду, и одежду, и телевизор иногда посмотришь интересно же, что они там показывают, эти аборигены. только вот можно ли этих людей назвать "обрусевшими"? т.к. они вынуждены меняться под давлением обстоятельств
Meera
Мой муж обрусевший, поэтому ему тяжело жить в Индии с его менталитетом.
Даже друзья ему говорят, что он не индиец. Он в России разучился хитрить, жить на показуху, что думает, то и говорит, ну разве можно так в Индии жить? cranky.gif
Cameo
Цитата(Devirani @ 20.5.2009, 22:40) *

idontno.gif
представляете, вот немного растерялась что-то даж... idontno.gif пожалуй, это все-таки сам процесс (и его некая завершенность) адаптации. Социальной адаптации. Когда человек принимает не только язык, но и особенности бытия, обыденности совместного сосуществования двух культур, и т. д и т. п. Че-то, точно помню, в социологии на первом курсе проходили.. Когда человек, попадая в иную среду, и принимая эту среду, адаптируется в ней в той или иной мере. Не, ну че, девчат, никогда что ль не видели в своем городе цыган или таджиков/узбеков/азербайджанцев, успешно приспособившихся не только к русскому сленгу, но и к жизни/быту вообще?..

Ну, это обычная адаптация, они со всеми происходит. Мне кажется, обрусел - это именно некая потеря своих корней, в силу обстоятельств (как та француженка) или по собственному выбору (как тот пакистанский фермер).
Это как мы, русскоязычные, шутим иногда в Сингапуре, насколько мы "окитаились". Вроде и адаптация и интеграция уже дальше некуда, но все равно мы никогда местными не станем. Также, кстати, и индостанцы в Сингапуре, даже те, которые родились здесь, все равно чувствуют себя обособленно от китайского большинства. Мой мч тому пример, читая этот форум, постоянно убеждаюсь, что от индостанского индостанца он не отличается совершенно, несмотря на то, что родился в Сингапуре и в Индии был только пару раз на конференциях.
Такой вот получился взгляд со стороны.
Devirani
Цитата(Julee @ 20.5.2009, 20:46) *
т.к. они вынуждены меняться под давлением обстоятельств

ну справедливо будет все ж сказать, что не во всех случаях это можно назвать как "вынужден".
Devirani
Цитата(Cameo @ 20.5.2009, 21:57) *

читая этот форум, постоянно убеждаюсь, что от индостанского индостанца он не отличается совершенно, несмотря на то, что родился в Сингапуре и в Индии был только пару раз на конференциях.
Такой вот получился взгляд со стороны.

думаю, Вы правы. Это обычная адаптация, которая не чужда, пожалуй, всем. Разница только в отношении к "другой" культуре. Кто-то ее понимает и принимает, кто-то не желает признавать до конца.. idontno.gif Мой человек принял. С естественным к тому интересом. idontno.gif
Devirani
Цитата(Meera @ 20.5.2009, 21:18) *

Он в России разучился хитрить, жить на показуху, что думает, то и говорит, ну разве можно так в Индии жить? cranky.gif

ну млин rofl.gif
Cameo
Цитата(Devirani @ 21.5.2009, 0:16) *

думаю, Вы правы. Это обычная адаптация, которая не чужда, пожалуй, всем. Разница только в отношении к "другой" культуре. Кто-то ее понимает и принимает, кто-то не желает признавать до конца.. idontno.gif Мой человек принял. С естественным к тому интересом. idontno.gif

Не знаю, возможно ли принять чужую культуру до конца, попав в эту культуру уже взрослым сформировавшимся человеком. Мне кажется, это нереально, да и нужно ли... Ведь даже мы сами, носители нашей культуры, хоть и принимаем ее априори, далеко не всегда до конца и в полном восторге от каких-то моментов.
Devirani
Цитата(Cameo @ 20.5.2009, 22:22) *

Мне кажется, это нереально, да и нужно ли...

да, но как тогда быть? Я не говорю о "подстраиваться", а просто о принятии/непринятии в душе. Ведь некоторые принимают. И очень даже. Может, это больше зависит от ожиданий, стремлений человека?..
Moashoo
Цитата(Julee @ 20.5.2009, 16:29) *

Хотелось бы определиться, что вы вкладываете в слово "обрусел"? Если то же, что, когда мы говорим о русских в индостане - "обындусились", я бы не хотела, чтобы мой муж в России "обрусел". unsure.gif Это ж, вроде, как забыть себя самого. Как-то неправильно это. unsure.gif

только хотела тоже самое написать...
я бы не хотела чтоб мой муж обрусился или обфиннился, так же как и я не хотела бы обпакиться. Особенно меня удивляют те соотечественницы, кто даже с другими русскими на урдусском/хинди предпочитает говорить dry.gif Адаптация это одно, а забывать свое я не стоит, имхо.

А по теме, конечно существуют, только как исключения.
Я репортаж и про американца видела по ТВ - купил себе домик в российской глуши, и живет припеваючи, и домой не хочет...
Areena
Адаптация это приспосабливание к данным условиям (в данном случае, это скорее язык, манера делать что то), но не перенятие культуры.. Перенять другую культуру, я считаю возможно, но ни как не за 5 лет.. Есть люди, которым становится гораздо ближе другая культура и уже не представляют себя в первой... но таких очень немного... чаще люди просто пытаются доказать себе и другим, что они уже не те, а другие. Я, например, во Франции адаптировалась и здесь тоже, но из меня француженка или американка это как корову перееодеть и заявить, что это слон... hihi.gif
Конечно, труднее найти человека, который переехал в другую страну в более старшем возрасте, но даже те, кто родились в данной стране могут все равно иметь менталитет страны родительской... воспитание тоже много значит... Если родители поддерживают культуру свою и развивают ее у детей, то дети не будут никогда полностью русскими или американцами и т.д. А если родители не особо затруждаются ее поддерживать, то тут уже никак... У моего мужа друг, вот его назвать индийцем будет ошибкой, так как он типичный француз, что даже его мама говорит.. Он очень редко общался с индийцами, французский у него как у типичного француза, еще в добавок они вроде как христиане.. Девушка на тот момент у него француженка.. А еще момент, хочет ли человек принять данную культуру.. Есть же те, кто приезжает сюда, только со своими общается, только свою еду ест, только все свое и не хочет принимать другое, а может и нет в этом ничего плохого idontno.gif А есть кто хочет влиться в другой ритм жизни.. По мне так лучше середину найти... и оставить лучшее от своей и принять лучшее другой..
Да, и мы ведь меняемся по жизни.. и да, окружение на нас тоже влияет, меняет даже наши взгляды...

Хочу про язык сказать... я думаю на 3 языках.. когда год общалась только на французском, то мне очень трудно было общаться с родителями на русском, я переводила фразы и карякала русские... они звонили раз в неделю по 10 минут говорили.. Конечно, это не значит, что я с русскими, если видела, на фр говорила, но иногда проскальзывали фразы, если особенно знала, что они говорят на французском.. И не потому что выпендривалась, нет, а просто так легче было..
Moashoo
Цитата(Areena @ 20.5.2009, 19:56) *

Хочу про язык сказать... я думаю на 3 языках.. когда год общалась только на французском, то мне очень трудно было общаться с родителями на русском, я переводила фразы и карякала русские... они звонили раз в неделю по 10 минут говорили.. Конечно, это не значит, что я с русскими, если видела, на фр говорила, но иногда проскальзывали фразы, если особенно знала, что они говорят на французском.. И не потому что выпендривалась, нет, а просто так легче было..

да, и у меня было похожее - когда думаешь на английском, а потом переводишь уже на русский, и после такого долгого общения на английском становится сложно подбирать нужные русские слова когда общаещься по-русски. Я даже до сих пор иногда забываю как то или иное слово будет по-русски, но знаю как по-английски, и вставляю его в речь, или иногда есть такие емкие английские слова, которые просто не перевести на русский, а если попытаться, то получится не тот смысл.
Но я в предыдущем своем посте имела ввиду совсем другое. Только на родном языке я могу выразить любую нужную эмоцию или состояние. Или тот же слэнг, который на английский не перевести, который поймут только русские. Поэтому когда в Паке встречаешь русского, то просто счастлива говорить на русском, т.к. только им я могу выразить. Английский сколько не использую, все равно он для меня был есть и будет чужим (также как если бы я жила в Паке и говорила на урду), хотя иногда на нем думаю.
Но не понимаю как можно полностью забыть свой idontno.gif (если приехал в другую страну в сознательном возрасте) Мне кажется это просто из-за нежелания на нем говорить

Самые читаемые статьи:

загрузка...
Написать сообщение: