Индия-Пакистан
Мир Индостана
Изучаем бенгальский язык
anuta83, мне кажется вам не стоит дальше изучать бенгальский, если вы пренебрегаете "самым бенгальским" бенгальским певцом Кишором Кумаром

Не переживайте, с российским гражданством на вас и так женятся, особенно небоХатые жители Калькутты


спасибо, что успокоили, а то я так распереживалась, что без языка никто на мне не женится, даже не знала с кем посоветоваться. а здесь все такие отзывчивые на форуме... ну раз Вы говорите, что не стоит изучать бенгальский, значит, Вам виднее.
Объявление: отдам учебник бенгальского языка Алексеевой в двух частях, бенгальско-русско-бенгальский словарь и лексикологию бенгальского языка в хорошие руки. Невестам небоХатых калькуттчан просьба не беспокоиться - всё равно не пригодится.
anuta83, Мы тут читаем и поражаемся как Вы от поста к посту все наглее и наглее становитесь...Здесь люди общаются в свое удовольствие, и если и помогают друг другу, то зная, что человеку это нужно..Судя по Вашим требованиям, Вам все тут что-то должны..А что - не известно, то работу Вам найдите, то песня не та, то за документами и процедурами в Мумбай-ка слетайте, а то нам некогда, мы заняты по уши..Скромнее надо быть, деточка, скромнее...
Если Вы считаете, что тот факт, что ВАш МЧ зарабатывает 3000 $ дает вам право тут строить из себя мадам, то Вы ошибаетесь, тут тоже далеко не нищенствующие семьи обитают....
Будьте скромнее и люди к ВАм потянуться...А то ведь и мы можем строчить в дневниках разные записи, то нам не обьяснили, то не так сказали, ах какие нахалки...
Если Вы считаете, что тот факт, что ВАш МЧ зарабатывает 3000 $ дает вам право тут строить из себя мадам, то Вы ошибаетесь, тут тоже далеко не нищенствующие семьи обитают....
Будьте скромнее и люди к ВАм потянуться...А то ведь и мы можем строчить в дневниках разные записи, то нам не обьяснили, то не так сказали, ах какие нахалки...
спасибо, что успокоили, а то я так распереживалась, что без языка никто на мне не женится, даже не знала с кем посоветоваться. а здесь все такие отзывчивые на форуме... ну раз Вы говорите, что не стоит изучать бенгальский, значит, Вам виднее.
Какие требования, такие и ответы. Почитайте свое сообщение выше и может поймете что к чему.
Mumtaz,
+ 1
+ 1
[Бенгальский язык] Алексеева учебник бенгальского языка Ч 1 и 2 (DJVU)
Как сказать на бенгальском: у нас будет ребенок. Или что-то подобное, что обычно принято говорить родителям? А то муж сказал, что нет таких слов у него в языке

Милый то уже в курсе
, а вот родители нет.

Как сказать на бенгальском: у нас будет ребенок. Или что-то подобное, что обычно принято говорить родителям? А то муж сказал, что нет таких слов у него в языке

Как это нет

Еще могут сказать, например, я беременна - Амар пете бачча ачхе. Т.е. у меня в животе ребенок.
katbirali, как все просто
Еще вспомнилось - муж жаловался, что в бенгальском нет отдельных глаголов типа "есть" и "пить" (он их долго по-русски отчего-то путал) - подскажи, они одинаковые или дословно значат что-то не то?

Еще вспомнилось - муж жаловался, что в бенгальском нет отдельных глаголов типа "есть" и "пить" (он их долго по-русски отчего-то путал) - подскажи, они одинаковые или дословно значат что-то не то?
Tian, в принципе да. Я буду есть рис - Ами бхат кхабо. Я буду пить воду - Ами джол кхабо. Но: я хочу есть - Амар кхуда лагтечхе. Блин, забыла как будет "я хочу пить". Может, кто-то напомнит?
Aldona, да, но есть еще выражение... ладно, вспомню, напишу.
katbirali, Aldona, спасибо

Как это нет

Еще могут сказать, например, я беременна - Амар пете бачча ачхе. Т.е. у меня в животе ребенок.
Спасибо

Как сказать на бенгальском: у нас будет ребенок. Или что-то подобное, что обычно принято говорить родителям? А то муж сказал, что нет таких слов у него в языке

А муж то прав. Не принято вот так родителям сообщать,

Tian, в принципе да. Я буду есть рис - Ами бхат кхабо. Я буду пить воду - Ами джол кхабо. Но: я хочу есть - Амар кхуда лагтечхе. Блин, забыла как будет "я хочу пить". Может, кто-то напомнит?
Меня мучает жажда - амар пипаша лагечхе (лагсе), но так редко услышишь. Ами джол кхабо это у хинду, у масульман - ами пани кхабо.
А муж то прав. Не принято вот так родителям сообщать,



Бачча - это более классический вариант, бабу - ну кому как, он более детский что-ли


Меня мучает жажда - амар пипаша лагечхе (лагсе), но так редко услышишь.
О, оно, спасибо.


Бачча - это более классический вариант, бабу - ну кому как, он более детский что-ли


О, оно, спасибо.
мою мелкую бабу зовут.
"я хочу пить"-Ами пан корте чай (I want to drink)
Пани-Вода
Панио-Питьевой
Панше-Водянистый
Пана-Водоросль
(Только у мусульман вода пани, а у хинду джол.
)
Пани-Вода
Панио-Питьевой
Панше-Водянистый
Пана-Водоросль
(Только у мусульман вода пани, а у хинду джол.

"я хочу пить"-Ами пан корте чай (I want to drink)
Пани-Вода
Панио-Питьевой
Панше-Водянистый
Пана-Водоросль
ПАН?!

Цитата
Только у мусульман вода пани, а у хинду джол.
)

Вы этим не согласны?

Еще из различий. Принимать душ (мыться) у мусульман - гошол кора, у хинду - снан кора. Такое различие из-за того, что мусульмане много переняли от моголов и других мусульманских завоевателей, а слова в лексике хинду больше из санскрита.
ПАН?!

Вы этим не согласны?

Еще из различий. Принимать душ (мыться) у мусульман - гошол кора, у хинду - снан кора. Такое различие из-за того, что мусульмане много переняли от моголов и других мусульманских завоевателей, а слова в лексике хинду больше из санскрита.
Питьё-Пан
Напиток-Панио
-------------
(Только у мусульман вода пани, а у хинду джол)
Кто не мусульман,не хинду-они как будут говорить?
Sovietskij, а бетель тогда как будет?!
То, что все жуют
Пан он и есть пан.
(Только у мусульман вода пани, а у хинду джол)
Кто не мусульман,не хинду-они как будут говорить?
Хороший вопрос - не знаю
Я обычно говорю джол, т.к. муж хинду, а когда находимся среди мусульман, то говорим пани, чтобы понятней им было. А вот моя свекровь в жизни не скажет пани.


(Только у мусульман вода пани, а у хинду джол)
Кто не мусульман,не хинду-они как будут говорить?
Хороший вопрос - не знаю

Sovietskij, а бетель тогда как будет?!


Хороший вопрос - не знаю

Пан-Лист бетеля

Sovietskij, вот и я об этом.
Sovietskij, а бетель тогда как будет?!


Хороший вопрос - не знаю

Ну это вроде того когда к нам в гости приходят хинду и мы им намасте делаем и ноги касаемся - если очень близкие друзья сестры..А так только саламкаемся

Mumtaz, а у меня свекра называли Бабу (господин)... и дальше имя

Мои говорят mera babu, mera chanda
Ну это вроде того когда к нам в гости приходят хинду и мы им намасте делаем и ноги касаемся - если очень близкие друзья сестры..А так только саламкаемся

А я если здороваюсь с хинду, то "номошкар", а если с мусульманином, то "адаб". Как все у них сложно..
Есть сайт с уроками бенгальского для начинающих. http://bengalibangla.narod.ru
Sovietskij,
Спасибо большое!
Замечание по первому уроку - названия родичей - так называют их хинду, у мусульман они другие (это для предотвращение недоразумений
).
Спасибо большое!
Замечание по первому уроку - названия родичей - так называют их хинду, у мусульман они другие (это для предотвращение недоразумений

Sovietskij, спасибо за ссылку!
+1 Спасибо!

Кисуля,
Спасибо!
Спасибо!
какая классная темка! я с удивлением заметила, что некоторые слова узнаю. при чём, не только те, которые похожи на урду, но и те, которые лет эдак дцать назад прочитала в бенгальском словаре
приятно!
а скажите пожалуйста, я слышала как муж подруги и его друзья называют себя бенгольцы, а не бенгальцы, и язык тоже - бенгольский... это часто можно слышать?
а ещё, никто случайно не знает перевода песен Прасуна Мукхерджи "ааро качче ишо" (типа, сядь ко мне поближе?) и "туми эли" (ты пришла?)?

а скажите пожалуйста, я слышала как муж подруги и его друзья называют себя бенгольцы, а не бенгальцы, и язык тоже - бенгольский... это часто можно слышать?
а ещё, никто случайно не знает перевода песен Прасуна Мукхерджи "ааро качче ишо" (типа, сядь ко мне поближе?) и "туми эли" (ты пришла?)?
а скажите пожалуйста, я слышала как муж подруги и его друзья называют себя бенгольцы, а не бенгальцы, и язык тоже - бенгольский... это часто можно слышать?
Да, я тоже слышала такое произношение у тех, кто плохо знает русский язык. Потому что на английском Bengali произносится как бенголи. Вот они и лепят по аналогии

Цитата
а ещё, никто случайно не знает перевода песен Прасуна Мукхерджи "ааро качче ишо" (типа, сядь ко мне поближе?) и "туми эли" (ты пришла?)?
Я не знаю ни автора, ни песен

это очень старые песни - сороковые-шестидесятые года
мне просто его голос и манера исполнения оооочень нравятся!!!!! такой летящий стиль..... он ещё с Латой-мэм пел.

Разве там возможно перевести?


Переведите пожалуйста с бенгальского на русский :

Я начну. Немного корявый перевод.
Ид у иностранной жены
Юлия Евдокимова русская девушка. В 1994 году в России она вышла замуж за бангладешца Дж. Р. Вадуда. Покинув Родину, в 1996 году она уехала домой к мужу.
продолжение следует (когда время будет
)
Ид у иностранной жены
Юлия Евдокимова русская девушка. В 1994 году в России она вышла замуж за бангладешца Дж. Р. Вадуда. Покинув Родину, в 1996 году она уехала домой к мужу.
продолжение следует (когда время будет

Самые читаемые статьи:
Написать сообщение: