Индия-Пакистан
Мир Индостана
Индийское кино - 2
Цитата
Ну, у Рани самое новенькое - это Dil Bole Hadippa с Шахидом. Ничего особенного, ИМХО.
Меня больше всего раздражил момент, когда он в объяснение, почему выбирает Рани закатил глаза и сказал про горячие паратхи на завтрак.
А мне в фильме больше всего песня и клип Ishq hi hai Rab, особенно зарисовки Пенджаба
красотища, особенно эти поляны




И мне тоже понравилась эта песня, Nara. А что это такое желто-цветущее в полях. Всегда это про Пенджаб кажут?
Рани в отличной форме в фильме -)) Тренировалась наверное. И очень здорово бхангру отжигала -)
Ей уже за тридцать. Время, когда карьера актрис идет на спад. Обидно. Как будто жизнь женщины заканчивается и ничего достойного киносценария в ней уже не происходит. В основном в кино либо юные девушки, либо мамашки и бабушки.
Причем из эстетических соображений, как я посмотрю, мамы и бабушки тоже как-то молодеют -))) В смысле играют их актрисы не соответствующей внешности. Вчера посмотрела я "Ты я и призрак". Жена призрака как-то ну не выглядела на старушку, которую можно сдать в дом престарелых, как ей сынуля наобещал.
Зато с мужчинами все та же песня. Иной уж поседел... а все в кино "парень на выданье". Дискриминация в общем -)))
Рани в отличной форме в фильме -)) Тренировалась наверное. И очень здорово бхангру отжигала -)
Ей уже за тридцать. Время, когда карьера актрис идет на спад. Обидно. Как будто жизнь женщины заканчивается и ничего достойного киносценария в ней уже не происходит. В основном в кино либо юные девушки, либо мамашки и бабушки.
Причем из эстетических соображений, как я посмотрю, мамы и бабушки тоже как-то молодеют -))) В смысле играют их актрисы не соответствующей внешности. Вчера посмотрела я "Ты я и призрак". Жена призрака как-то ну не выглядела на старушку, которую можно сдать в дом престарелых, как ей сынуля наобещал.
Зато с мужчинами все та же песня. Иной уж поседел... а все в кино "парень на выданье". Дискриминация в общем -)))
Время, когда карьера актрис идет на спад. Обидно. Как будто жизнь женщины заканчивается и ничего достойного киносценария в ней уже не происходит. В основном в кино либо юные девушки, либо мамашки и бабушки.
согласна с тобой, знаеш...вот ищут мои глаза сильно порой Рани, Прити, но нет, их нет или роли не те, а на экранах какие та голые куклы всегда и бездарные при том, очень редко найдеш среди 10 например 2 талантливых, поэтому парнишки актеры всегда на виду, а вот возраст?! наверно уже нужно перед женщинами актрисами ставить возрастной барьер что вы будете до 29 в киноиндустрии а потом бай бай, вместо тебя придет какая та красотка, и не важно будет ли у нее талант

то что выделила - знаеш что вспомнила? в Индии нет средней черты, или все богаты, или бедные


вдруг поняла, что впечатления могут сильно расходиться из-за перевода. Я не смотрю с русским переводом или субтитрами, но у кого нет выбора, порой нарываются на жутко халтурные переводы, что способно испортить впечатление о любом самом лучшем фильме. Поэтому старайтесь смотреть как можно "оригинальнее"

+ 1
Я как раз Пламя не смогла смотреть из-за русского перевода - человек просто смотрел на картинку и кое-как пытался угадать смысл. Английский вариант был слышен и перевод был ооочень от него далек, как и переводчик, видимо, был далек от индийских реалий, потому что вообще специфики там не учуял


А еще сейчас все заделались переводчиками русских субтитров. Только со словарем электронным. Ужасно просто. А учитывая что часто инглиш титры тоже оставляют желать лучшего, это все дословно переводится. Просто плакать иногда хочется.
Хинди фильмы я смотрю только в оригинале. С южными сложнее, языков не знаю. Смотрю с инглиш сабами, а их такое ощущение просто обкуренные люди делают
Хинди фильмы я смотрю только в оригинале. С южными сложнее, языков не знаю. Смотрю с инглиш сабами, а их такое ощущение просто обкуренные люди делают

"Пламя" впечатлил.
На кинозале Шабана Азми не значилась в ролях. И последним нУмером Нандита Дас. Знала бы что они в главных ролях, вообще бы не сомневалась о просмотре.
Только перевод там нужно решительно отключить сразу и навсегда. Иногда включала, перематывая назад из интереса "Вот как же опять не в кассу будут переводить"
Один знакомый на экзамене по английскому переводил фразу "There was not a cloud in the sky" Слово sky ему видимо напомнило слово ski, значение которого он спутал со словом skate, и так сказать, используя языковую догадку перевел таки "Мы пошли кататься на коньках"
Вот и в фильме такой же перевод местами.
Вычитала в википедии, что "Воду" Дипа Мехта хотела снимать еще в 2000 году с Шабаной Азми, Нандитой Дас и .... Акшаем Кумаром. Удивилась сильно. Но... не сложилось у нее тогда.

Только перевод там нужно решительно отключить сразу и навсегда. Иногда включала, перематывая назад из интереса "Вот как же опять не в кассу будут переводить"
Один знакомый на экзамене по английскому переводил фразу "There was not a cloud in the sky" Слово sky ему видимо напомнило слово ski, значение которого он спутал со словом skate, и так сказать, используя языковую догадку перевел таки "Мы пошли кататься на коньках"

Вычитала в википедии, что "Воду" Дипа Мехта хотела снимать еще в 2000 году с Шабаной Азми, Нандитой Дас и .... Акшаем Кумаром. Удивилась сильно. Но... не сложилось у нее тогда.
Вычитала в википедии, что "Воду" Дипа Мехта хотела снимать еще в 2000 году с Шабаной Азми, Нандитой Дас и .... Акшаем Кумаром. Удивилась сильно.
Да, ей же запретили снимать фильм в Индии (потому что тема щепетильная, обличающая), так что она искала актеров с канадским гражданством, и выбор пал на Акшая или Джона (у них оно есть). И все награды фильм забрал в пользу Канады - многие в Индии потом возмущались: типа, фильм индийский, а на номинации пошел как канадский. Ну а чего удивляться - сами стормозили

Да, ей же запретили снимать фильм в Индии (потому что тема щепетильная, обличающая),
ВО-первых не запретили (власти), а сказали, что не смогут обеспечить защиту съемочной группе от фундаменталистов. Во-вторых, индуистские фундаменталисты здесь правы, т.к. фильм пасквильный и клевещет на все индийское общество, т.к. после просмотра этого опуса у зрителя далекого от Индииможет создасться впечатление, что в Индии везде так.

Дипа Мехта вообще специализируется на обливании помоями индийского общества, хотя сама-то живет вдали и припеваюче (за счет дохода от своих помоев).

Фильм "Вода" я смотрела давненько по телевизору, не очень внимательно, потому что отвлекали и как-то подстерлись впечатления. Надо пересмотреть.
Но я б не сказала, что "Земля", "Пламя" или "Небесе на земле" это пасквили. Не сахарные герои, конечно. Но разве таких не бывает? Не знаю, что там себе думает западный зритель, но мне совершенно не очевидно из просмотров, что в Индии ВСЕ так живут. Но что данная ситуация вполне очень даже может сложится - очевидно.
Khon Suay посмотрела я, кстати, Ayan. Да. Очень обаятельный Сурья. Один у фильма надостаток. Но большой. Как же индийцы любят снимать длииииииииинные фильмы -))))) Пришлось смотреть в три захода.
Но я б не сказала, что "Земля", "Пламя" или "Небесе на земле" это пасквили. Не сахарные герои, конечно. Но разве таких не бывает? Не знаю, что там себе думает западный зритель, но мне совершенно не очевидно из просмотров, что в Индии ВСЕ так живут. Но что данная ситуация вполне очень даже может сложится - очевидно.
Khon Suay посмотрела я, кстати, Ayan. Да. Очень обаятельный Сурья. Один у фильма надостаток. Но большой. Как же индийцы любят снимать длииииииииинные фильмы -))))) Пришлось смотреть в три захода.
Дипа Мехта вообще специализируется на обливании помоями индийского общества,
Да вы душой кривите


Кстати, а завал масалы в Болливуде - это как, реальное кино, по-вашему? То есть, Дипа врет все, а какой-нить Каран Джохар или Яш Чопра показывают реалии???

Да вы душой кривите


Кстати, а завал масалы в Болливуде - это как, реальное кино, по-вашему? То есть, Дипа врет все, а какой-нить Каран Джохар или Яш Чопра показывают реалии???

Боллищуд не есть реальное кино - об этом отдает себе отчет каждый индостанец ! А реализм (доходящий до натурализма) и не нужен. Болливуд предназначен прежде всего для индийского зрителя, которому этому реализЬма хватает в жизни по горло ! Зачем ему еще и на экране это видеть ? А с негативом борятся (которого никто не отрицает) - об этом каждый день кричат и газеты и ТВ, и НГО ! Даже в болливудском кино это затрагивается - там не сплошная масала и шоколад !!!
Но Дипа Мехта же это - подача жареного, чтоб шокировать западного зрителя "этой чудовищной Индией" - сделала лейтмотивом, а попросту говоря, беспроигрышным трюком, своего творчества !

Дипа Мехта же это - подача жареного, чтоб шокировать западного зрителя "этой чудовищной Индией" - сделала лейтмотивом, а попросту говоря, беспроигрышным трюком, своего творчества !

Я думаю, западный зритель не настолько тупой, чтобы не понимать, что в ее фильмах показан экстрим, а не нормальные повседневные явления. И потом, у каждого кинодеятеля свой почерк, своя визитная карточка. Кто-то специализируется на реалистичном, жестком кино, кто-то на триллерах, кто-то на тупых комедиях и т.д. На все есть свой зритель, так что, нужны разные фильмы, в том числе и Дипины.
Посмотрела "Kites"!!! и наконец имею собственное мнение о фильме...мне понравилось, даже очень, правда Барбара не для этой роли была, какая та она не такая, но Ритик был на высоте....может мне Любовь нравится, борьба за любовь несмотря не на что, поэтому фильм зацепил, но он во все не дурацкий как некоторые девушки из другого форума (где я обитаю) написали...когда будет на душе тоскливо наверно еще раз посмотрю, фильм моё!!!! Боже, как он рыдал в конце кладя руку на сердце
и что стало интересней так это то что любовь между двумя людьми не требует понимание в языке, главное чувства, а ее порой не очень та важно выражать словами......
в одном моменте умерла со смеху - Ритик говорит:"Ее испанский мне надоел, если начну говорить на хинди то она сойдет с ума, мне начать?"
в фильме лучше показывается этот момент...



в одном моменте умерла со смеху - Ритик говорит:"Ее испанский мне надоел, если начну говорить на хинди то она сойдет с ума, мне начать?"

У меня опять вопрос к знатокам -) Вряд ли конечно кто вспомнит... но вдруг. Посмотрела Dil Hai Ke Manta Nahin (Сердцу не приакажешь) с Аамиром Кханом и Пуджей Бхат (1991). Там есть эпизод, где они в гараже или мастерской ближе к концу. Звучит какая-то песня по радио и они танцуют. Вот хотела поинтересоваться. Это из какого-то старого индийского кино песенка? Очень симпатичная -)
Фильм, как я вычитала, римейк голливудского It happened one night ажно 1934 года и болливудского Chori Chori 1956 года. Никоторый еще не смотрела. Мне он очень напомнил "Римские каникулы" с Грегори Пэком и Одри Хепберн.
Фильм такой милый. Все мне понравилось, кроме парочки песен и дебильных каких-то разбойников -)) И тройка песенок в моем плеере теперь. Одна посмотрела. Потом с мужем -)) И он тоже так проникся, что мы на этой волне вчера в сто сорок десятый раз смотрели "Как украсть миллион" (старый фильм с Одри Хеберн) играя в нарды. Счет 2:2 в мою пользу
Фильм, как я вычитала, римейк голливудского It happened one night ажно 1934 года и болливудского Chori Chori 1956 года. Никоторый еще не смотрела. Мне он очень напомнил "Римские каникулы" с Грегори Пэком и Одри Хепберн.
Фильм такой милый. Все мне понравилось, кроме парочки песен и дебильных каких-то разбойников -)) И тройка песенок в моем плеере теперь. Одна посмотрела. Потом с мужем -)) И он тоже так проникся, что мы на этой волне вчера в сто сорок десятый раз смотрели "Как украсть миллион" (старый фильм с Одри Хеберн) играя в нарды. Счет 2:2 в мою пользу

Ритик говорит:"Ее испанский мне надоел, если начну говорить на хинди то она сойдет с ума, мне начать?"
Nara,
я этот фильм не видела - только трейлер.. Мне, вот интересно, когда она его спрашивает как люди в Индии признаются друг другу в любви, что он ей на хинди ответил?

Nara,
я этот фильм не видела - только трейлер.. Мне, вот интересно, когда она его спрашивает как люди в Индии признаются друг другу в любви, что он ей на хинди ответил?

я фильм не смотрела еще и трейлер только раз, но по-моему, он ей говорит что-то типа "я идиотка" или "я придурочная"

Посмотрела Dil Hai Ke Manta Nahin (Сердцу не приакажешь) с Аамиром Кханом и Пуджей Бхат (1991). Там есть эпизод, где они в гараже или мастерской ближе к концу. Звучит какая-то песня по радио и они танцуют. Вот хотела поинтересоваться. Это из какого-то старого индийского кино песенка? Очень симпатичная -)
Я поклонница Амира - это ко мне


Вау! Спасибо большое Khon Suay.
Я даже сразу нашла название песни "Hum Hai Rahi Pyar Ke" -) именно такими словами она начиналась. Найду, скачаю и буду при ретро настроении слушать -))
Аамир тут ах какой -)) Правда прикид у него. Штаны красные, куртка зеленая, футболка желтая. Ну может оно так было и задумано. Не в костюме же с иголочки разъезжать небогатому журналисту. И Пуджа Бхат мне понравилась, наверное ей было легко играть дочь магната -))
Я даже сразу нашла название песни "Hum Hai Rahi Pyar Ke" -) именно такими словами она начиналась. Найду, скачаю и буду при ретро настроении слушать -))
Аамир тут ах какой -)) Правда прикид у него. Штаны красные, куртка зеленая, футболка желтая. Ну может оно так было и задумано. Не в костюме же с иголочки разъезжать небогатому журналисту. И Пуджа Бхат мне понравилась, наверное ей было легко играть дочь магната -))
я фильм не смотрела еще и трейлер только раз, но по-моему, он ей говорит что-то типа "я идиотка" или "я придурочная"

Нет дорогая, он не это говорил,в переводе-титрах была написано - "Я дочь совы"...вот так перевели, если вы именно про сцену в отеле говорите, девчат, то именно так - Я дочь совы
Нет дорогая, он не это говорил,в переводе-титрах была написано - "Я дочь совы"...вот так перевели, если вы именно про сцену в отеле говорите, девчат, то именно так - Я дочь совы
Я так понимаю, это дословно Main ullu ki patti hoon

Да, девочки, это к вопросу о итрах. Сейчас Змеи раздаются на сайтах в качестве двд скринер, видимо кто то в титрах на инглише перевел так, а у нас дословно, все же переводчиками пользуются. Ясное дело, что он ей говорит "Я дурочка"
Я так понимаю, это дословно Main ullu ki patti hoon

да, именно это выражение было



спасибо что уточнила



Ну уж и гнусно -)) Перевели, как умели. Меня лично поразила скорость выхода фильма на трекер. Фильм только-только вышел в прокат. Там все равно ничего переводом не испортишь -))))) и так все понятно
Мы тоже вчера посмотрели Kites. Мне фильм очень понpавился.
Понятно, почему фильм не пошел в Индии - нету песен, нету хэппи энда, нету индийской красотки.
Если придолбались к Катрине в Ражнити к акценту, то куда уж заморской Барбаре Мори срывать авации у консерватиной индийской толпы.
Как по мне, фильм немного жестковат - многовато крови, причем реальной, жестокой, яркой - это не баллончики с краской, как привыкли зрители
Я слышала отзывы, что все намешано, но разносол жанpов вполне был уместен ( правда, слишком много экшна), так же как и линейность истории - никакие не куски, а вполне логичная история - герой несколько раз возращается к прошлому. Я хоть и не спец. в инд. кино но, по-моему, Дум 2 - вот где нет истории
Фильм очень символичный и образный - почти "Золушка", "Колобок" , а потом " Ромео и Джульетта" , ну и дождь, вода.....
Комплименты Ритику - классный он актер, суперский танцор, красивый мужчинкО.
Согласна с Нарой про любовь - как они ее показали - красиво, непошло, откровенно, романтично, чувственно, захватывающе, просто шикарно.
Наверное, не понять практичному инд. зрителю всей глубины чувст, эмоций переживаний, борьбы за любовь, которая важнее денег, когда если вместе - то можно горы свернуть.
Мне понравился момент, когда Ритик хотел отправить Наташу " в больницу", а она вернулась, чувствуя неладное. Наверное, у многих в отношениях был переломный момент, когда хотелось сдаться, а потом кто-то ( чаще женщина
проявляет больше силы и дает волшебный пендель - в данном случае пощечину 
Еще один интересный момент - идентификация индийцев и помощь " своим " - водитель - охранник, товарищ, кот. встретился Ритикиу в процессе бегства.
Фильм - сказка, я до конца надеялась на чудо и на хэппи энд, но добро не победило зло, все герои наказаны, ничего неправильного.
Понятно, почему фильм не пошел в Индии - нету песен, нету хэппи энда, нету индийской красотки.

Если придолбались к Катрине в Ражнити к акценту, то куда уж заморской Барбаре Мори срывать авации у консерватиной индийской толпы.
Как по мне, фильм немного жестковат - многовато крови, причем реальной, жестокой, яркой - это не баллончики с краской, как привыкли зрители

Я слышала отзывы, что все намешано, но разносол жанpов вполне был уместен ( правда, слишком много экшна), так же как и линейность истории - никакие не куски, а вполне логичная история - герой несколько раз возращается к прошлому. Я хоть и не спец. в инд. кино но, по-моему, Дум 2 - вот где нет истории

Фильм очень символичный и образный - почти "Золушка", "Колобок" , а потом " Ромео и Джульетта" , ну и дождь, вода.....
Комплименты Ритику - классный он актер, суперский танцор, красивый мужчинкО.
Согласна с Нарой про любовь - как они ее показали - красиво, непошло, откровенно, романтично, чувственно, захватывающе, просто шикарно.


Мне понравился момент, когда Ритик хотел отправить Наташу " в больницу", а она вернулась, чувствуя неладное. Наверное, у многих в отношениях был переломный момент, когда хотелось сдаться, а потом кто-то ( чаще женщина


Еще один интересный момент - идентификация индийцев и помощь " своим " - водитель - охранник, товарищ, кот. встретился Ритикиу в процессе бегства.
Фильм - сказка, я до конца надеялась на чудо и на хэппи энд, но добро не победило зло, все герои наказаны, ничего неправильного.

Мне понравился момент, когда Ритик хотел отправить Наташу " в больницу", а она вернулась, чувствуя неладное.
Ана, великолепный отзыв






просто Индийский зритель не привык к таким фильмам, им бы лишь комедии, много песен и пышности и хеппи енда

Nara, вряд ли кто-то еще бы смог сыграть именно эту роль, если было задумано вплести Мексику, немного страны, язык. Нет, конечно, теоретически можно, но эффект был бы другой, все равно индийская акртиса воспринялась бы не настолько реально и аутентично.
И да, эмоции и слезы в конце - на высоте. Не то, что завывания девyшки, кот. пристала к Ритику и он ее выставил за двери ( забываю имя этой актрисы, она классная, спору нет, но рыдает она ужасно
И да, эмоции и слезы в конце - на высоте. Не то, что завывания девyшки, кот. пристала к Ритику и он ее выставил за двери ( забываю имя этой актрисы, она классная, спору нет, но рыдает она ужасно

Nara, ага, мне такое имя запомнить не под силу

А я досмотрела вчера утром "Konchem Ishtam Konchem Kashtam". Ну что могу сказать. После просмотра фильма день прошел под девизом "И улыбка без сомненья не покинет больше вас"
Только со сменой фамилии... вернее несменой переборщили по-моему. Наши бы мужики и то возмущались -))) Индийские наверное вообще плевались


А я досмотрела вчера утром "Konchem Ishtam Konchem Kashtam". Ну что могу сказать. После просмотра фильма день прошел под девизом "И улыбка без сомненья не покинет больше вас"


Сид вообще "солнечный мальчик" - после всех его фильмов как-то хорошо на душе, даже если халтура явная

А сцена с табличной (как раз по поводу смены фамилии) - одна из самых милых и трогательных в фильме. ИМХО

Khon Suay Согласна насчет солнечного. Вчера, когда я поняла, что "Right yaaa wrong" с моей любимой Конконой смотреть просто невозможно из-за перевода, расстроилась ужасно. Вырубила... и тут под рукой оказалось лекарство "Nuvvostanante Nenoddantana" (на русском название просто закачаешься " Если ты скажешь, что ты хочешь прийти ко мне, могу ли я сказать нет"). Посмотрела одну треть, легла спать счастливая -))
из хинди фильмов пока видела только "Rang de Basanti" с ним.
из хинди фильмов пока видела только "Rang de Basanti" с ним.
Malini, жду отзыва

Kites.
Мне не понравилось в фильме то,что не было хинди,ну хотя бы перевод бы сделали,а то субтитры я не успевала читать.
Короче мне вот так было,то что говорил Ритик с трудом понимала(я же не профф. в английском
),а то что Лиза или Линда,(не помню ee imeni) говорила-это ни кто не понимал.
А мужа дергать не хотела:"переведи,что она сказала".
Вот и посмотрела кино только глазами,а не ушами.
История немного новая,отличная от других,но даже если бы концовка фильма была другая,фильм бы все равно не понравился.
ana
,
но дважды я фильмы не смотрю,
не считая фильм Hum Dil De Chuke Sanam c Salman Khan(om),Ajay Devgan(om),Aishwarya Rai ,я его уже пересмотрела раз 5-6.
Мне не понравилось в фильме то,что не было хинди,ну хотя бы перевод бы сделали,а то субтитры я не успевала читать.

Короче мне вот так было,то что говорил Ритик с трудом понимала(я же не профф. в английском


А мужа дергать не хотела:"переведи,что она сказала".
Вот и посмотрела кино только глазами,а не ушами.

История немного новая,отличная от других,но даже если бы концовка фильма была другая,фильм бы все равно не понравился.
ana
Цитата
Еще один интересный момент - идентификация индийцев и помощь " своим " - водитель - охранник, товарищ, кот. встретился Ритикиу в процессе бегства.
ну тут хоть немножко друг перевел ее слова,я подумала в тот момент,наконец-то переводчик нашелся. 
Цитата
Дум 2 - вот где нет истории
Ань,а Дум 2 мне как раз фильм больше понравился 
но дважды я фильмы не смотрю,
не считая фильм Hum Dil De Chuke Sanam c Salman Khan(om),Ajay Devgan(om),Aishwarya Rai ,я его уже пересмотрела раз 5-6.

Nara,
А мне почему то показалось,что она была в шоке,что Ритик тогда ее жениху пистолет наставил на висок,и потом вроде бы она ему это высказала,может я и ошибаюсь,т.к. я то догадывалась,но вот ее реакция в тот момент была другая, не говорящая "спасибо",а наоборот,"ну какого ты мои планы рушишь".
Цитата
молодец Линда что вернулась к нему жертвуя своей безопасности
А мне почему то показалось,что она была в шоке,что Ритик тогда ее жениху пистолет наставил на висок,и потом вроде бы она ему это высказала,может я и ошибаюсь,т.к. я то догадывалась,но вот ее реакция в тот момент была другая, не говорящая "спасибо",а наоборот,"ну какого ты мои планы рушишь".
Какие разные мнения
Начала качать, нужно не отставать и посмотреть
Всем спасибо за комментарии




нет, именно такой реакции у нее не было на счет планов, она просто не понимала что сделать, если бы не было уверенной не пошла бы за ним...
+1
Они шли не по плану, а как сердце подскажет, куда закинет. По - моему, никакого сожаления показано не было.
И там ее реакция была именно переломной для отношеной, как я уже написала выше.
Nara, ana, а ну тогда я просто не поняла,если уж 2 против 1.

Если действительно девушка не понравилась зрителям, то странно -) Хорошая ж девушка. Ну не индианка. Что ж уж так индийская публика патриотична до ненормальности -))))))
Я фильм как клип посмотрела. Мне было совершенно не важно, что говорят. НУ может потому что я английский понимаю. А вообще был бы неплохой клип на 5-7 минут -))))
Ритика я лично не люблю. Мне на него неприятно смотреть... как неприятно смотреть на международные соревнования по художественной гимнастике в последнее время или международные соревнования по бальным танцам. Все это доведено уже до нечеловеческого какого-то уровня. Совсем как внешность Ритика -)) Есть момент, где Ритик такой по пояс обнаженный, намасленный. В общем как от сахара случается инсулиновый шок, тут передоз от такой "эстетики" Хочется срочно посмотреть на кого-нибудь небритого и вытереть нос рукавом
Я фильм как клип посмотрела. Мне было совершенно не важно, что говорят. НУ может потому что я английский понимаю. А вообще был бы неплохой клип на 5-7 минут -))))
Ритика я лично не люблю. Мне на него неприятно смотреть... как неприятно смотреть на международные соревнования по художественной гимнастике в последнее время или международные соревнования по бальным танцам. Все это доведено уже до нечеловеческого какого-то уровня. Совсем как внешность Ритика -)) Есть момент, где Ритик такой по пояс обнаженный, намасленный. В общем как от сахара случается инсулиновый шок, тут передоз от такой "эстетики" Хочется срочно посмотреть на кого-нибудь небритого и вытереть нос рукавом

Vale4ka, да не против никто. Просто для тебя то,что было минусом ( нет хинди и сплошной англ. еще и в субтитрах, еще и испанский ) , для меня было плюсом.
Сложно смотреть фильм, если поcтоянно дергаешься - что там сказали. Это как я на хинди смотрю - зал ржет, а я мужа долбаю, что ж там сказали -то

Сложно смотреть фильм, если поcтоянно дергаешься - что там сказали. Это как я на хинди смотрю - зал ржет, а я мужа долбаю, что ж там сказали -то

sungali, ой, а чего так к Ритику? Я так же реагирую на ....( опять имя забыла
) женообразный актер с Кариной Капур в красном сарафане по горам скакал ( все , пошла я отсюда, ни актеров, ни фильмов не знаю)


Самые читаемые статьи:
Написать сообщение: