Индия-Пакистан
Мир Индостана
о документах для жизни в Индии
Aleksandra, для визы в США будет достаточно того, что ваше свидетельство о браке с апостилем РФ будет переведено в Индии и заверено индийским же нотариусом (по переводу не сориентирую - нужно переводить каждую сторону документа, желательно так, чтобы ваши фамилии и имена были переведены как у вас в паспортах на английский язык) - заверение нотариуса - 25 рупий, если не ошибаюсь.
Больше в этом отношении ничего от вас не потребуется. Более того, такого оформления достаточно для любой страны, входящей в Гаагскую конвенцию.
По поводу внесения вас в паспорт - так еще не поздно, пока анкета не подана в посольство США - подайте заверенное свидетельство о браке в Passport Office и там и поставят эту запись в паспорт вашего мужа.
А принимать решение по тому, что родственники придумают, ИМХО, не самый лучший вариант. Если ваш муж сомневается в том, как это оформляется на самом деле - можно обратиться к юристу, упомянув, что и Россия, и Индия входят в Гаагскую конвенцию и у вас есть апостиль на свидетельстве о браке. Думаю, он сможет убедить вашего мужа в том, что никакого повторного брака в Индии заключить не получится, да и не нужно.
Больше в этом отношении ничего от вас не потребуется. Более того, такого оформления достаточно для любой страны, входящей в Гаагскую конвенцию.
По поводу внесения вас в паспорт - так еще не поздно, пока анкета не подана в посольство США - подайте заверенное свидетельство о браке в Passport Office и там и поставят эту запись в паспорт вашего мужа.
А принимать решение по тому, что родственники придумают, ИМХО, не самый лучший вариант. Если ваш муж сомневается в том, как это оформляется на самом деле - можно обратиться к юристу, упомянув, что и Россия, и Индия входят в Гаагскую конвенцию и у вас есть апостиль на свидетельстве о браке. Думаю, он сможет убедить вашего мужа в том, что никакого повторного брака в Индии заключить не получится, да и не нужно.

Aleksandra,
Вот тут какая загвоздка: в России требуется, чтобы документы, подлежащие апостилю, имели этот апостиль из страны, выдавшей документ (Индии), но при этом перевод на русский язык и нотариальное заверение принимается только сделанные в России.
Т.е. перевести документ на русский язык в Индии и заверить перевод у нотариуса Индии (или в посольстве или консульстве России все в той же Индии) для России бесполезно.
Я полагаю (хотя могу и ошибаться), что примерно так же дело обстоит и в обратную сторону - перевод документа с апостилем, сделанный в другой стране, нежели в той, где необходимо его признание, может быть бесполезен.
(Спасибо за комплимент блогу
)
Цитата
Перевод (хинди и английский), наториально заверили и апостиль поставили все это мы еще в России сделали
Вот тут какая загвоздка: в России требуется, чтобы документы, подлежащие апостилю, имели этот апостиль из страны, выдавшей документ (Индии), но при этом перевод на русский язык и нотариальное заверение принимается только сделанные в России.
Т.е. перевести документ на русский язык в Индии и заверить перевод у нотариуса Индии (или в посольстве или консульстве России все в той же Индии) для России бесполезно.
Я полагаю (хотя могу и ошибаться), что примерно так же дело обстоит и в обратную сторону - перевод документа с апостилем, сделанный в другой стране, нежели в той, где необходимо его признание, может быть бесполезен.
(Спасибо за комплимент блогу

Aleksandra,
Вот тут какая загвоздка: в России требуется, чтобы документы, подлежащие апостилю, имели этот апостиль из страны, выдавшей документ (Индии), но при этом перевод на русский язык и нотариальное заверение принимается только сделанные в России.
Т.е. перевести документ на русский язык в Индии и заверить перевод у нотариуса Индии (или в посольстве или консульстве России все в той же Индии) для России бесполезно.
Я полагаю (хотя могу и ошибаться), что примерно так же дело обстоит и в обратную сторону - перевод документа с апостилем, сделанный в другой стране, нежели в той, где необходимо его признание, может быть бесполезен.
Честно не совсем вас поняла


Самое интересное что все что мы дели я неоднократноконсультировалсь и для полной уверенности мы брали консультацию в индийском консульстве в Москве


Справку о незамужестве при регистрации брака в Индии далеко невсегда спрашивают, у нас никто ничего не спрашивал. Апостиль на индийское свидетельство о браке можно поставить в Дели (адрес можно найти в инете).
По логике, вашего российского свидетельства с переводом и апостилем, даже без записи в его паспорте вполне должно хватить для получения визы в Америку.
По логике, вашего российского свидетельства с переводом и апостилем, даже без записи в его паспорте вполне должно хватить для получения визы в Америку.
Aleksandra, попробую объяснить еще раз. Апостиль ставится исключительно в стране, выдавшей документ, это верно. В Индии апостиль не поставят, но перевод его с русского на английский могут признать только сделанный в Индии.
Я лишь привела пример того, как работает индийский апостиль в России - ставится штамп, но перевод документа уже с апостилем на русский принимают только сделанный в России. Могу ошибаться, потому что еще не сталкивалась с тем, как относятся к апостилю России в Индии, но предполагаю, что ситуация может быть такая же.
У меня теперь возник вопрос - вы сначала переводили свидетельства о браке, а потом ставили апостиль на него на английском языке и на хинди или как? Мне кажется, в России апостиль ставится только на русском с парой фраз на французском, или я ошибаюсь?
Если нет - перевод и его должен был быть сделан на английский (и хинди, если необходимо). Т.е. вообще, апостиль ставится в таком порядке: на нотариальную копию документа либо на оригинал ставится апостиль в стране, выдавшей документ, а перевод апостиля и документа делается в стране, где необходимо его признание, если вы уже в той стране, т.к. нотариусов вашей страны никто не знает.
Или и нотариальные штампы, подтверждающие подпись переводчика у вас заверены МИДом или посольством/консульством РФ а также он и штамп о верности перевода, стоят на английском и хинди? (Я просто вашу ситуацию не очень хорошо представляю пока - каким образом заверение перевода апостиля, сделанное в России, может признаваться в Индии)
Я лишь привела пример того, как работает индийский апостиль в России - ставится штамп, но перевод документа уже с апостилем на русский принимают только сделанный в России. Могу ошибаться, потому что еще не сталкивалась с тем, как относятся к апостилю России в Индии, но предполагаю, что ситуация может быть такая же.
У меня теперь возник вопрос - вы сначала переводили свидетельства о браке, а потом ставили апостиль на него на английском языке и на хинди или как? Мне кажется, в России апостиль ставится только на русском с парой фраз на французском, или я ошибаюсь?
Если нет - перевод и его должен был быть сделан на английский (и хинди, если необходимо). Т.е. вообще, апостиль ставится в таком порядке: на нотариальную копию документа либо на оригинал ставится апостиль в стране, выдавшей документ, а перевод апостиля и документа делается в стране, где необходимо его признание, если вы уже в той стране, т.к. нотариусов вашей страны никто не знает.
Или и нотариальные штампы, подтверждающие подпись переводчика у вас заверены МИДом или посольством/консульством РФ а также он и штамп о верности перевода, стоят на английском и хинди? (Я просто вашу ситуацию не очень хорошо представляю пока - каким образом заверение перевода апостиля, сделанное в России, может признаваться в Индии)

Тиан вы не вкурсе--почему по каким то новым правилам могут отказать в туристической визе на 3 месяца??? и дать только на месяц. В турагенстве куда я отдавала на визу документы--мне сказали что на всякий случай быть к этому готовой или продливать визу там в Индии? В Индии если продливать как это возможно сделать???
Так с религ. свадьбой я с самого начала ничего против не имела








ну и женитесь повторно в Индии и все. Я вообще проблемы не вижу.
Слушайте, а мне вот интересно. У нас в Индии был только никах, при этом БМ поставил в паспорт свой запись о том, что я его жена.
По правилам он может мне сделать талак 3 раза и мы в разводе, а как тогда он будет эту запись из паспорта выводить?
По правилам он может мне сделать талак 3 раза и мы в разводе, а как тогда он будет эту запись из паспорта выводить?

Savitri, отказы в визе посольства и консульства любой страны имеют право не комментировать, в крайнем случае могут сообщить лично тому, кто получает визу, в чем дело, но требовать таких объяснений никто не имеет право - другое государство - другие правила.
По поводу отказа от выдачи 3-месячных виз - полагаю, все еще действительно вот это:
Соответственно, могу предположить, что незамужним дамам до 45 лет визу на 3 месяца могут и не выдать, например, когда тур.компания не может подать документы одинакового количества мужчин и незамужних женщин в одном туре
По поводу отказа от выдачи 3-месячных виз - полагаю, все еще действительно вот это:
Цитата
С 21 января 2009 года Консульством Индии отменены "коридоры" для въезда на 3 и 6 мес. Вместо этого, Консульство выдает визы строго на срок пребывания, согласно оформленного авиабилета. Срок оформления для граждан России остался прежним - 3 рабочих дня, для иностранных граждан оформление увеличилось до 10 рабочих дней.
Для визы сроком пребывания более 3-х месяцев к привычному пакету документов обязательно предоставление оригинала выписки со счета в банке (с "живой" печатью). Сумма на счете, удовлетворяющая Консульство, должна быть от 100 000 рублей.
Также введены новые требования к документам от женщин в возрасте до 45 лет:
Для замужних женщин дополнительно предоставляется:
1. из российского паспорта - копия страницы «О семейном положении»
2. Заявление от мужа, написанное в произвольной форме о том, что он принимает на себя ответственность за поведение его жены на территории Индии.
Если женщина выезжает в Индию с ребенком - к стандартному пакету документов добавляется:
1. для замужних - нотариально заверенное СОГЛАСИЕ от мужа на вывоз ребенка(ст, 20 -23 Закона РФ "О порядке выезда из РФ и въезда в РФ")
2. для разведенных - копия свидетельства о разводе в случае, если место положение мужа не известно - копия Решения Суда о признании мужа безвестно отсутствующим.
Для визы сроком пребывания более 3-х месяцев к привычному пакету документов обязательно предоставление оригинала выписки со счета в банке (с "живой" печатью). Сумма на счете, удовлетворяющая Консульство, должна быть от 100 000 рублей.
Также введены новые требования к документам от женщин в возрасте до 45 лет:
Для замужних женщин дополнительно предоставляется:
1. из российского паспорта - копия страницы «О семейном положении»
2. Заявление от мужа, написанное в произвольной форме о том, что он принимает на себя ответственность за поведение его жены на территории Индии.
Если женщина выезжает в Индию с ребенком - к стандартному пакету документов добавляется:
1. для замужних - нотариально заверенное СОГЛАСИЕ от мужа на вывоз ребенка(ст, 20 -23 Закона РФ "О порядке выезда из РФ и въезда в РФ")
2. для разведенных - копия свидетельства о разводе в случае, если место положение мужа не известно - копия Решения Суда о признании мужа безвестно отсутствующим.
Соответственно, могу предположить, что незамужним дамам до 45 лет визу на 3 месяца могут и не выдать, например, когда тур.компания не может подать документы одинакового количества мужчин и незамужних женщин в одном туре

понятно, ну а если откажут--то можно продлить там в Индии??
Savitri, не уверена, что можно продлить туристическую визу - нужно обратиться с этим вопросом в посольство или консульство Индии.
Savitri, не уверена, что можно продлить туристическую визу - нужно обратиться с этим вопросом в посольство или консульство Индии.
в принципе если мне откажут я буду знать в пятницу и тогда в субботу я могу попробовать сделать х визу с приглашением и паспортными данными того кто приглашает?? если 3 дня делается а уезжаю я 8-- то у меня еще есть 1.2.3.4.5.6.7 число.?????
Savitri, X виза без свидетельства о браке, если не ошибаюсь, не оформляется

Savitri, ИМХО, если бы в заявлении на визу была указана причина "заключение брака с гражданином Индии", то тур.визу бы вам выдали хотя бы на 2 месяца (буквально в прошлом месяце девушки уезжали в Индию так), а сейчас можно только надеяться, что все будет хорошо.
ясно--впринципе даже если откажут можно переписать заявление и пойти заного
dark phoenix, нет, право на работу дает только PIO, которое можно получить через год после заключения брака с гражданином Индии, например.
dark phoenix, это значит официально нигде не работать.
ух позвонила в консульство и узнала все---вообщем если откажут в туристической--то надо идти в субботу там у них писать заявление на въездную визу она делается 4 рабочих дня и цель заключение брака--заплатить 1915р и все будет хорошо, да к жокументам приложить приглашение и копию его паспорта.
воть--все не так грустно как я думала.
воть--все не так грустно как я думала.
вы не вкурсе--почему по каким то новым правилам могут отказать в туристической визе на 3 месяца??? и дать только на месяц. В турагенстве куда я отдавала на визу документы--мне сказали что на всякий случай быть к этому готовой или продливать визу там в Индии? В Индии если продливать как это возможно сделать???
Индия сократила срок действия визы
Очередное ужесточение правил посещения Индии ждет российских туристов после 1 февраля. С начала февраля визы в эту страну будут выдаваться сроком на 1 месяц вместо трех. Теперь туристы не смогут свободно поменять сроки поездки, а главное, туристические компании не смогут сдавать документы на визу заранее...
ничего ж себе ужесточения!
интересно почему????? Чем русские не нравятся индусам??? Почему такая ерунда???
Savitri, а ты по ссылке сходила, статью дочитала?
Индия сократила срок действия визы
Очередное ужесточение правил посещения Индии ждет российских туристов после 1 февраля. С начала февраля визы в эту страну будут выдаваться сроком на 1 месяц вместо трех. Теперь туристы не смогут свободно поменять сроки поездки, а главное, туристические компании не смогут сдавать документы на визу заранее...
ужас какой!!!!

но это про Гоа--конечно ужас!!!!!вообще в консульстве мне сказали что если с тур визой не прокатит, то по приглашению причин для отказа нету.
Цитата
В Питере вообще проблем с визами нет...дают без проблем....
так 1 февраля еще не наступило.
Тань, а почему такое мнение, что после апостиля российского на российских документах нужно перевод делать в Индии и наоборот? я делала справку о незамужестве, переводила и нотариально заверяла в России, и только потом на это дело апостиль шлепнули, и в Индии не придирались. Так же ребята знакомые, когда женились в России, все документы сделали в Индии, в ЗАГСе даже не пикнули про то, что перевод сделан на территории Индии

yuli4ka, по аналогии с требованиями России к апостилю Индии: муж в августе приезжал с документами - у нас требовали, чтобы перевод документов с апостилем был сделан исключительно в России 
Про апостиль России - если он на русском языке ставится - как его должны принимать в другой стране без перевода? А перевод, сделанный в России заверяется опять же по-русски или как? Хотя в Индии все возможно - я не настаиваю на своей версии

Про апостиль России - если он на русском языке ставится - как его должны принимать в другой стране без перевода? А перевод, сделанный в России заверяется опять же по-русски или как? Хотя в Индии все возможно - я не настаиваю на своей версии

Цитата
yuli4ka, по аналогии с требованиями России к апостилю Индии: муж в августе приезжал с документами - у нас требовали, чтобы перевод документов с апостилем был сделан исключительно в России
хм.
Я 3 раза сталкивалась с этой проблемой.
У нас для регистрации брака перевод и заверения индийских доков были сделаны в посольстве РФ в Индии - в ЗАГСе РФ никаких проблем не было.
Недавно для жилотдела г. Москвы делали справку о жилищных условиях моего мужа в Индии. Так опять же ее переводили и заверяли в посольстве РФ в Индии. И в Москве такое заверение и апостиль без вопросов приняли.
Потом потребовалась нотариально заверенная копия паспорта мужа с апостилем. А он в то время был в Индонезии. Опять же посольство РФ в Индонезии все перевело, заверило и поставило апостиль.
В РФ никаких проблем не было.
chandni, то посольства РФ, а мой муж ставил апостиль Индии на английском в Нью Дели - перевод этих документов с английского и апостиля требовали строго в России.
Кроме того, для стран, в которых действует Гаагская конвенция, консульская легализация уже не действительна. Т.е. до 2007 года в Индии можно было свидетельства о браке, рождении и т.п. заверять в посольстве или консульстве РФ и этого хватало, а с 2007 года - только апостиль, иначе документ не признается действительным в России.
На справки апостиль не ставится - соответственно, хватает печати посольства или консульства РФ, а Индонезия не входит в Гаагскую конвенцию - поэтому там до сих пор действует только легализация документов для России через посольства или консульства РФ, на копии паспортов апостиль так же в принципе не ставится, т.е. если и нужен перевод паспорта - то его делают в любом случае либо посольства страны, которой требуется документ, либо, если иностранец с паспортом в той стране, где требуется перевод - нотариальный перевод, никаких посольств и консульств не нужно.
Ситуации разные, ИМХО.
Кроме того, для стран, в которых действует Гаагская конвенция, консульская легализация уже не действительна. Т.е. до 2007 года в Индии можно было свидетельства о браке, рождении и т.п. заверять в посольстве или консульстве РФ и этого хватало, а с 2007 года - только апостиль, иначе документ не признается действительным в России.
На справки апостиль не ставится - соответственно, хватает печати посольства или консульства РФ, а Индонезия не входит в Гаагскую конвенцию - поэтому там до сих пор действует только легализация документов для России через посольства или консульства РФ, на копии паспортов апостиль так же в принципе не ставится, т.е. если и нужен перевод паспорта - то его делают в любом случае либо посольства страны, которой требуется документ, либо, если иностранец с паспортом в той стране, где требуется перевод - нотариальный перевод, никаких посольств и консульств не нужно.
Ситуации разные, ИМХО.
Для примера приведу здесь образцы Российского и Индийского апостилей:


Цитата
Кроме того, для стран, в которых действует Гаагская конвенция, консульская легализация уже не действительна. Т.е. до 2007 года в Индии можно было свидетельства о браке, рождении и т.п. заверять в посольстве или консульстве РФ и этого хватало, а с 2007 года - только апостиль, иначе документ не признается действительным в России.
Как это не признается! Очень даже признается.
И заверенное свидетельство о собственности мужа в Индии (с апостилем), и заверенная апостилем копия паспорта мужа были сделаны в 2009 году. И приняты в официальных государственных организациях (типа департамент жилищной политики г. Москвы) в 2009 году.
А в Индонезии он вообще проездом был, по тур визе.
chandni, легализация признается только на тех документах, на которые не ставится апостиль. Если на документ можно поставить апостиль, то легализация для такого документа не действительна. Можно перевести апостиль в посольстве или консульстве РФ в той стране, где поставлен апостиль - но опять же, это зависит от того, какие требования к документам - у нас потребовали, чтобы перевод был сделан в России, но я вполне допускаю, что это требование только в Питере - в других городах может быть и по-другому 
Апостиль на паспорта не ставится по Гаагской конвенции, тем более он не мог быть поставлен Индонезией (во-первых, паспорт выдан не Индонезией, во-вторых, Индонезия не входит в Гаагскую конвенцию) - российское посольство или консульство могло только перевести и заверить перевод своим штампом, но это - не апостиль Индии или Индонезии

Апостиль на паспорта не ставится по Гаагской конвенции, тем более он не мог быть поставлен Индонезией (во-первых, паспорт выдан не Индонезией, во-вторых, Индонезия не входит в Гаагскую конвенцию) - российское посольство или консульство могло только перевести и заверить перевод своим штампом, но это - не апостиль Индии или Индонезии

помогите, пожалуйста. правильно ли я понимаю: я еду в индию для оформления брака (ставлю пчать о незамужестве, оформляю тур визу), беру фамилию мужа, мы ставим этот апостиль, а паспорта менять придется ехать в россию? и там уже просить визу х? я читала-читала, но вголове уже такая каша

помогите, пожалуйста. правильно ли я понимаю: я еду в индию для оформления брака (ставлю пчать о незамужестве, оформляю тур визу), беру фамилию мужа, мы ставим этот апостиль, а паспорта менять придется ехать в россию? и там уже просить визу х? я читала-читала, но вголове уже такая каша

загран паспрт меняют в Индии в посольстве РФ,а внутренний паспотр только в России.
спасибо. но российский же тоже наверное, поменять нужно? или это не так критично делать сразу же после брака?
если берёте фамилию мужа,то внутренний паспорт надо тоже менять.Существуют сроки обмена,но какие не знаю,я фамилию не меняла.Если во время не поменяете,то заплатите штраф.Кажется так.Если вы в РФ сейчас,уточните порядок обмена в ЗАГСе.
есть вопрос... мы женились тут в россии, но я хочу легализации в индии или она уже есть...и меня пока у мужу не вписали... мне надо для этого ехать в индию или нет?
pani_panika,
По порядку:
1. Получаете свидетельство о браке, в котором есть строка о том, что вы берете фамилию мужа. (Иначе сменить фамилию в России у вас на основании замужества не получится).
2. Ставите апостиль, переводите документ.
3. Подаете документы (свидетельство о браке и общегражданский паспорт и что там еще требуется на паспорт сейчас) в ваш паспортный стол в России, где вам меняют фамилию на основании заключения брака и смены фамилии на фамилию мужа, а также вносят штамп о заключении брака.
4. После получения нового общегражданского паспорта подаете документы на новый загранпаспорт.
Сроки обмена общегражданского паспорта без штрафных санкций, если не ошибаюсь - 1 месяц после заключения брака, если смена фамилии указана в свидетельстве о браке. Если этого упоминания в свидетельстве нет - то требуется только поставить штамп о браке, а когда вы решите брать фамилию мужа "по собственному желанию" - это уже будет ваше личное дело.
alla_anand,
Для того, чтобы ваш брак был признан в Индии достаточно перевести ваше свидетельство о браке на английский язык, нотариально заверить перевод и поставить апостиль на копию с переводом (или на само свидетельство с переводом) в России - в Индии ставить апостиль на документ, выданный в другой стране, не имеют права.
Желательно, чтобы и муж внес запись о вас в свой паспорт (обычно это делается в течение месяца после заключения брака, иначе консульство в Питере, например, требует каких-то фотографий и прочей ерунды). Запись о супруге до смены паспорта вносится на любую свободную страницу паспорта гражданина Индии и заверяется подписью уполномоченного лица. Когда срок действия паспорта истекает, запись о супруге переносят на последнюю страницу (которая ламинируется). Делается это в посольстве или консульстве Индии, в крайнем случае может быть сделано и в Индии в паспортном офисе.
Цитата
помогите, пожалуйста. правильно ли я понимаю: я еду в индию для оформления брака (ставлю пчать о незамужестве, оформляю тур визу), беру фамилию мужа, мы ставим этот апостиль, а паспорта менять придется ехать в россию? и там уже просить визу х? я читала-читала, но вголове уже такая каша dry.gif
По порядку:
1. Получаете свидетельство о браке, в котором есть строка о том, что вы берете фамилию мужа. (Иначе сменить фамилию в России у вас на основании замужества не получится).
2. Ставите апостиль, переводите документ.
3. Подаете документы (свидетельство о браке и общегражданский паспорт и что там еще требуется на паспорт сейчас) в ваш паспортный стол в России, где вам меняют фамилию на основании заключения брака и смены фамилии на фамилию мужа, а также вносят штамп о заключении брака.
4. После получения нового общегражданского паспорта подаете документы на новый загранпаспорт.
Сроки обмена общегражданского паспорта без штрафных санкций, если не ошибаюсь - 1 месяц после заключения брака, если смена фамилии указана в свидетельстве о браке. Если этого упоминания в свидетельстве нет - то требуется только поставить штамп о браке, а когда вы решите брать фамилию мужа "по собственному желанию" - это уже будет ваше личное дело.
alla_anand,
Цитата
есть вопрос... мы женились тут в россии, но я хочу легализации в индии или она уже есть...и меня пока у мужу не вписали... мне надо для этого ехать в индию или нет?
Для того, чтобы ваш брак был признан в Индии достаточно перевести ваше свидетельство о браке на английский язык, нотариально заверить перевод и поставить апостиль на копию с переводом (или на само свидетельство с переводом) в России - в Индии ставить апостиль на документ, выданный в другой стране, не имеют права.
Желательно, чтобы и муж внес запись о вас в свой паспорт (обычно это делается в течение месяца после заключения брака, иначе консульство в Питере, например, требует каких-то фотографий и прочей ерунды). Запись о супруге до смены паспорта вносится на любую свободную страницу паспорта гражданина Индии и заверяется подписью уполномоченного лица. Когда срок действия паспорта истекает, запись о супруге переносят на последнюю страницу (которая ламинируется). Делается это в посольстве или консульстве Индии, в крайнем случае может быть сделано и в Индии в паспортном офисе.
Самые читаемые статьи:
Написать сообщение: