Ксень. Прости. А можно для тупых как ты все-таки находишь фильмы через мул? Я вначале нахожу сайт, там муловскую ссылку - мул мигает, закачка пошла. А у тебя, похоже, другая метода - как-то из самого мула...
Я пробовала вбивать в поиск в муле - но ничего не получается. Он говорит, что такого фильма нет. Потом я иду на сайт, нахожу фильм, кликаю - фильм есть. И качается. Ну не щелкает у меня что-то в мозгу...
Я тупо набиваю название фильма, который я ищу, латинскими буквами в закладке Поиск (Search), нужно следить за тем, чтобы: 1) в type стояло videos 2) в method стояло global search
И больше нигде ничего стоять не должно. Если не нашлось с одним вариантом поиска, то пробую другие написания. например, как я искала сериал "Черный ворон". "Черный" можно написать и chernyj и cherny и cherniy, поэтому я в поиске просто писала voron, нашлось еще куча побочного, но и искомый сериал нашелся. Английские фильмы можно искать, вводя английское название + rus, это будет означать, что фильм на русском.
Вот, примерно так, спрашивай, если что непонятно, я вообще ни разу с сайтов ничего не загружала - все напрямую ищу в муле и чаще всего нахожу. Если тебе что-то помочь найти, пиши, я найду и ссылку тебе дам.
Moashoo
23.12.2006, 16:55
Цитата(ksyu @ 9.12.2006, 19:28)
А мы только что посмотрели Rang de Basanti. Просто замечательный фильм! Очень сильный! Я, правда, как всегда, поревела в конце...
я тоже на днях его посмотрела. даже без англ. субтитров (в хинди и урду я профан). очень порадовал, я думала будет хуже. Хотя опять было куча переигрышей (overacting т.е.), как обычно в индийском кино. Идея хорошая, и актер мне симпатичен (не помню их имен всех конечно - который с блондинкой был. для своих 40 или сколько ему уже - так выглядеть как мальчик - просто супер). А что реально удивило - это конец без хэппи энда.
Mumtaz
6.1.2007, 12:54
А мы теперь будем Зиту и Гиту на ДВД покупать...Вот как в зайцеву душу фиьм запал...ОН вообше большой поклонник Хемы Малини, но почему-то любит в жизни худеньких...
shakti
5.2.2007, 18:03
На днях посмотрела Paheli, мне понравилось, особенно когда А. Баччан устроил проверку кто дух, а кто настоящий. Этот фильм вроде на оскар выдвигали?
Asteya
5.2.2007, 18:39
А мы вчера посмотрели "Гуру", ничего особенного, я думала, что лучше будет.
shakti
10.2.2007, 13:55
За 2 дня посмотрела Принцессу специй с Айш. Начало мне понравилось, где она могла видеть жизнь людей, и знакомые места Сан-Франциско. А 2ой день просмотра не очень, особенно когда она сати пыталась совершить. Не нравится мне этот обычай, особенно то, что он только для женщин. Да и то, что была готова всего лишиться из-за ночи любви с человеком кот. до этого видела мельком раза 3.
Mumtaz
10.2.2007, 21:12
Цитата
За 2 дня посмотрела Принцессу специй с Айш. Начало мне понравилось, где она могла видеть жизнь людей, и знакомые места Сан-Франциско. А 2ой день просмотра не очень, особенно когда она сати пыталась совершить. Не нравится мне этот обычай, особенно то, что он только для женщин. Да и то, что была готова всего лишиться из-за ночи любви с человеком кот. до этого видела мельком раза 3.
Я хочу тоже посмотреть...Фильм вроде неиндийский, а американского производства...
lady D
1.5.2007, 15:45
Цитата(Malini @ 6.12.2006, 6:48)
Если помнишь, я сделал для него перевод фильма "Муннабхаи" (Munnabhai MBBS).
простите, что влезаю Так, это что ваш голос там??? Просто перевод замечательный, эта была первая индийская комедия, где я так смеялась (вообще-то индийские комедии как-то не понимаю..)
И подозреваю, если бы не перевод, то такого эффекта бы не было!
lady D
1.5.2007, 15:47
Цитата(ksyu @ 9.12.2006, 16:51)
chandni, Не, на хинди. Кстати, я вроде в муле его на русском тоже видела
Нет, его на русский пока не перевели Я смотрела с субтитрами, но фильм настолько захватывающий и по-настоящему стоящий просмотра, что я бы его всем советовала, даже тем, кто с субтитрами фильмы не любит смотреть
Aina
14.5.2007, 7:54
Цитата(Asteya @ 5.2.2007, 18:39)
А мы вчера посмотрели "Гуру", ничего особенного, я думала, что лучше будет.
Да ничего так сюжет, Абхишек Баччан просто монстр, но как-то смешно было Хотя фильм серьезный в общем-то.... Мне там Видья Балан понравилась, хотя жаль ее героиню . И еще как Аш танцевала под дождем
Malini
14.5.2007, 9:37
Цитата(lady D @ 1.5.2007, 21:15)
простите, что влезаю Так, это что ваш голос там??? Просто перевод замечательный, эта была первая индийская комедия, где я так смеялась (вообще-то индийские комедии как-то не понимаю..) И подозреваю, если бы не перевод, то такого эффекта бы не было!
Признаюсь - перевод мой. Голос нет. Просто на одном форуме его недавно критиковали, вот и закралcя червь сомнения. Хотя я уже сталкивался с тем, что он (перевод) некоторым не нравится, говорят, мол, много "блинов" или других повторяющихся слов и т.д. !?
Boт цитата - "оценка" перевода (первая часть и есть "Братан Мунна - продавец счастья", a вторая "lage raho Munnabhai"): "мне первая как-то не очень... и перевод этот странноватый ... я грю да ты гришь... так это ненатурально" (???)
Этот фильм, хоть и замечательный, но его как-то мало смотрят в России - преданные фанатки Болливуда, почему-то "не переваривают" Санджая Датта, исполнителя главной роли, и видя в анонсе его, сразу же отказываются, а до широких слоев населения он не сможет дойти, т.к. дистрибьютер не нашел то ли средств, то ли дольжным сделать хорошую рекламу для него, а ведь соласитесь, фильм стоит того !
bonvarnon
14.5.2007, 11:32
Malini, отличный перевод, мне очень понравился, спасибо вам! И фильм тоже посмотрела с удовольствием, а главгерой очень заинтересовал. Интересный актер.
lady D
15.5.2007, 12:55
Цитата(Malini @ 14.5.2007, 9:37)
Boт цитата - "оценка" перевода (первая часть и есть "Братан Мунна - продавец счастья", a вторая "lage raho Munnabhai"): "мне первая как-то не очень... и перевод этот странноватый ... я грю да ты гришь... так это ненатурально" (???)
Хде-то я это читала уже... Не могу вспомнить где
Но я с этими словами абсолютно не согласна, по-моему от перевода фильм реально выиграл Говорят, есть два вида перевода этого фильма - один обычнай, а второй ваш так я счастлива, что мне довелось сразу посмотреть с вашим перводом, впечатление от фильма было не испорчено. Вообще, к индийским комедиям отношусь с опаской, а этот фильм только благодаря такому клевому переводу и попер Смотрела раза три, и всем друзьям давала, даже кто индийское кино не смотрит говорят понравилось
bonvarnon
18.5.2007, 15:39
Люди , просветите, пожалуйста, любопытство замучало С огромным интересом посмотрела фильм Rang De Basanti. Фильм очень впечатлил, но еще его не переварила, все еще думаю. А пока мучает мелочное любопытсво: там девушка журналистка что-то обидное или ругательное сказала своей редакторше на хинди. Интересно, что именно. Вот чепуха такая, а любопытно, у меня на субтитрах перевода этой фразы не было. Никто не переведет?
Meera
19.5.2007, 19:36
Кто смотрит телеканал Индия? Там часто показывают индийские фильмы.
Areena
19.5.2007, 20:33
bonvarnon, Я не знаю... а на хинди ты помнишь, что она сказала?
bonvarnon
20.5.2007, 0:47
Цитата(Irishkos @ 19.5.2007, 20:33)
bonvarnon, Я не знаю... а на хинди ты помнишь, что она сказала?
Irishkos, я фонетически слышу, как " тум хани макияк", уж извини, если что неприличное А сам фильм вообще кто как воспринял? Я под большим впечатлением. Очень хорошие актерские работы ( ну, кроме, главной героини, не убедила ее игра ), видеоряд интересный, музыка отличная, ну и сам сюжет, конечно, заставляет задуматься. Но, кроме главной сюжетной идеи- соотнесения патриотизма и адекватности действий, мне показалось, что там очень сильна еще сверхидея- молодость. По моему восприятию- сама сущность молодости показана в фильме просто шедеврально. И еще вопрос назрел. Я так поняла, что название Rang De Basanti переводится как цвет шафрана ( оранжевый?). И что этот цвет как-то символизирует патриотизм что ли. Или героизм? В общем эта цветовая символика мне не совсем понятна.
P.S.Что-то я под впечалением Амира Кхана в этом фильме ( староватый конь же уже , а так гениально сыграл молодого парня) пересмотрела фильм Lagaan , я его сто лет назад смотрела и то, невнимательно, так что позабыла. Еще раз убедилась, что этот актер- очень серьезный профессионал, актерские работы очень качественные. Теперь вот и другие фильмы с ним посмотрю. И опять в этом Лагаане облом с актрисой- англичанкой. Мне показалось, что играла с натугой и совсем не убедительно, да и внешность у нее страшноватая( на мой субъективный взгляд, конечно). Интересно, это тенденция такая или случайно?
dubrovskaya
20.5.2007, 12:30
блииин, Rang de Basanti это даа я смотрела на хинди в диком качестве, с кучей пропущенных сцен и не очень-то поняла (за что они там боролись) но в конце все равно ревела белугой не ожидала такого конца, честно ибо по клипам на ютубе все было тип топ, кроме смерти парня-военного
Marisha
20.5.2007, 13:02
Мне по жизни нра Амир, актер с большой буквы. И фильм меня ввел в транс. Очень понравился. Классный фильм. Кстати, понравились и все другие парни из его компашки. Блин, сколько в них интенсити! Фильм за душу взял.
bonvarnon
20.5.2007, 13:32
Цитата(Mariam @ 20.5.2007, 12:30)
блииин, Rang de Basanti это даа я смотрела на хинди в диком качестве, с кучей пропущенных сцен и не очень-то поняла (за что они там боролись) но в конце все равно ревела белугой не ожидала такого конца, честно ибо по клипам на ютубе все было тип топ, кроме смерти парня-военного
Я себе скачала с индийского торрентса, качество отличное.Субтитры нашла польские , русских почему-то именно на этот релиз не нашла, ну да мне все равно, польские или русские. Чем все закончится я поняла еще на сцене в кафейке, когда они друга - летчика дразнили, что его единственного из них похоронят с воинскими почестями. Сюжет мне как раз показался достаточно схематичным и без сюрпризов, просчитанно выстроенный и угадываемый зрителем. Но КАК это снято! И актерские работы отточенные ( кроме одной ). А на меня слезодавительно подействовали почему-то не ужасные сцены в конце, а тот клип, где они самолет перекрикивают... И саунтрек там же скачала. Оказывается, одну песню (Lalkaar) исполнил своим голосом Амир Кхан. Правда, там скорее, не пение, а речитатив под музыку, но все же-впечатляюще, голос выразительный.
lady D
20.5.2007, 13:43
bonvarnon, Я тоже большая поклонница этого фильма! Мне в нем нравится вообще ВСЕ - и сценарий, и сюжет, и актеры...особенно актеры! И где таких взяли? Все такие талантливые, такие...настоящие!
dubrovskaya
20.5.2007, 18:44
Цитата(bonvarnon @ 20.5.2007, 17:32)
Чем все закончится я поняла еще на сцене в кафейке, когда они друга - летчика дразнили, что его единственного из них похоронят с воинскими почестями. Сюжет мне как раз показался достаточно схематичным и без сюрпризов, просчитанно выстроенный и угадываемый зрителем.
Оказывается, одну песню (Lalkaar) исполнил своим голосом Амир Кхан. Правда, там скорее, не пение, а речитатив под музыку, но все же-впечатляюще, голос выразительный.
я никакого конца предугадать не могла потому что с трудом вообще понимала о чем речь, хинди я только начала изучать, а субтитров никаких не было
дааа, Lalkaar мне тоже очень нравится это чьи-то стихи нашла текст в инете, попробую разобрать как-нибудь
bonvarnon
20.5.2007, 19:42
Цитата(Mariam @ 20.5.2007, 18:44)
..... хинди я только начала изучать, а субтитров никаких не было
Это здорово, что хинди изучаешь! Значит, можешь смотреть фильмы в оригинале, это очень ценно. Субтитры для Болливуда нелегко найти, а , даже если и есть, и попались профессиональные, то все равно, всех тонкостей в перевод не поместишь, акцент или диалект, например , или каламбуры. Меня как-то попросили помочь с переводом песенок из польского фильма "Кингсайз" для любительских субтитров, вот я намучалась, чтоб адекватно перевести , и все равно- всех тонкостей не удалось передать. Хотя и песенки-то эти довольно простые. А уж если субтитры тяп-ляп сделаны, то вообще караул. Я вот смотрела фильм OMKARA с убогими , с ошибками и пропусками английскими субтитрами, так тоже многое не поняла. Что основной сюжет на основе Отелло и вся эта линия- понятна. Но кто между кем боролся и стрелял, генералы все эти и войны между ними- нич-чего не поняла, что это вообще за социальная среда была, где действие разворачивалось. Не то мафия какая-то местная, не то военные, не то политические группировки.
Norna
22.5.2007, 0:47
Сегодня по EuroNews сюжет смотрела о Каннском фестивале, о том, что наиболее многочисленная делегация там из Индии (кстати, в этом-то ничего удивительного ). Брали интервью у индийских режиссёров, вкратце говорилось о представленных фильмах...Боже мой, как интересно!!! Сколько серьёзных, авторских фильмов, экспериментального кино; это действительно кинематограф, он есть, вопреки этим стериотипам большинства об экзальтированности и поверхностности индийских фильмов. Особенно привлёк мой внимание "Пропущенный звонок" - "Missed call", так, кажется. Судя по отзыву и кадрам это нечто, но неизвестно, когда он выйдет в российский прокат и выйдет ли вообще... Эх, хоть бы жюри его отметило!!!
Meera
25.5.2007, 18:53
Сижу и мучаюсь вопросом. Зачем одни и те же индийские фильмы по сто раз переводят на русский язык? Вот и бродят они по просторам России с разными переводами.
Malini
8.6.2007, 8:43
Посмотрел вчера фильм "Метро", т.е. полное его название "Life in a Metro" (Жизнь в большом городе). Фильм обалденный - ПОНРАВИЛСЯ ОЧЕНЬ - ВСЕМИ СВОИМИ СТОРОНАМИ ! Каждый кадр его "забит" смысловой нагрузкой !
Это конечно про Бомбей - там показаны конкретные места Бомбея типа вокзала "Чарчгейт" или реалий типа непрырывного дождя etc. !
Фильм рассказывает, конечно не о всех жителях мегаполиса-Бомбея, а о сравнительно новом классе софтвейрно-коллценторовских (Call center) работников с их быстрой и раскрепощенной жизнью - от перепитий сексуальных взаимоотношений там описываемых глаза на лоб полезли...даже у меня. С другой стороны все очень и вполне реалистично показано, и Бомбей не кажется таким грязным и перенаселенным ! Показаны истории разных людей, которые как и полагается, переплетены между собой. Но в общем - это и истории любви, предательства, карьер любыми средствами и т.д.
Что касается любви, то по-моему показано в этом фильме нечто революционное для Болливуда - история любви двух стариков, которые когда-то разлучились и встречаются опять, чтоб умереть друг у друга в объятиях - показана даже, по-моему "архиреволюционная", но эстетичски очень красиво, постельная сцена с ними - кстати оба конечно очень еще красивы - актер Дхармендра и Нафиса Али - она не стала звездой, но по-моему была и есть одна из самых красивых женщин Индии !
В других ролях : Шилпа Шетти, которая по-моему сыграла одну из лучших ролей в своей жизни. Конкона Сен-Шарма и Ирфан Кхан - очень интересные актеры, одни из самых сильных сейчас. Кангана Ранаут - очень интересная актриса - "специализирующаяся" на маргинальных сценах (для Индии конечно) - типа постельных, пьяных дебошей или самоубийства ! Интересен Кей Кей Менон - тоже редко появляющийся, но очень сильный актер. И, наконец, думаю для женщин очень будет интересен Шайни Ахуджа - все в большей мере становящийся секс символом Болливуда, и это наряду с большим актерским талантом !
В общем в фильме "Mетро" - один из самых сильных актерских составов за последние годы !
Музыка - очень тоже понравилась - это отличный образец нового индийского рока - исполняют песни в фильме сами "члены ВИА" !
Очень рекомендую ! Шилпа Шетти и Шайни Ахуджа, кадр из фильма и постер - как видите, фильм достаточно реалистичен - герои ездят на обычном городском транспорте !
yelena
10.6.2007, 18:30
Я так понимаю,что на этот фильм с детьми НИ-НИ.
Polina
12.6.2007, 9:25
Цитата(Malini @ 8.6.2007, 14:13)
Посмотрел вчера фильм "Метро", т.е. полное его название "Life in a Metro" (Жизнь в большом городе). Фильм обалденный - ПОНРАВИЛСЯ ОЧЕНЬ - ВСЕМИ СВОИМИ СТОРОНАМИ ! Каждый кадр его "забит" смысловой нагрузкой !
Фильм очень понравился
Цитата(yelena @ 11.6.2007, 0:00)
Я так понимаю,что на этот фильм с детьми НИ-НИ.
Ничего такого слишком откровенного я там не увидела Видимо у Малини фантазии бегут дальше фильма (А может все самое-самое у меня вырезано было )
Malini
12.6.2007, 10:09
Цитата(Poliani @ 12.6.2007, 14:55)
Фильм очень понравился Ничего такого слишком откровенного я там не увидела Видимо у Малини фантазии бегут дальше фильма (А может все самое-самое у меня вырезано было )
Я имел в виду не показ "сцен", а продвинутость секс взаимоотношений персонажей в фильме. Фильм имеет сертификат "А" !
Polina
12.6.2007, 10:13
Цитата(Malini @ 12.6.2007, 15:39)
Я имел в виду не показ "сцен", а продвинутость секс взаимоотношений персонажей в фильме. Фильм имеет сертификат "А" !
Что продвинутый это точно И главное не одна проблема поднята, как часто бывает, а почти все!!!
bonvarnon
16.6.2007, 13:32
Цитата(Malini @ 8.6.2007, 8:43)
Посмотрел вчера фильм "Метро", т.е. полное его название "Life in a Metro" (Жизнь в большом городе). Фильм обалденный...
Malini, большое вам списибо за инфо по фильму, я посмотрела с огромным интересом и мне фильм тоже очень понравился.
По замыслу и построению сюжета очень похож на Love Actually, а одна сюжетная линия и даже одна целая сцена содрана из старого фильма с Майклом Джей Фоксом "Консьерж". Начальные кадры фильма тоже по стилю и настроению напомнили мне " Свадьбу в сезон дождей" Миры Наир. Но мне, как зрителю, эта некоторая вторичность совсем не помешала, снято очень интересно.
Цитата
от перепитий сексуальных взаимоотношений там описываемых глаза на лоб полезли...даже у меня.
Ну, меня там особо ничего не шокировало, жизненно и реалистично показано , во всяком случае с психологической точки зрения. Мне больше всего понравилась самая сказочная история, которая заканчивается женихом на белом коне Совершенно отпадный актер! А самая жизненная и реалистичная сюжетная линия -Шилпой Шетти- конечно же и самая печальная. Как в жизни- женщины всегда чем-то жертвуют для семьи и детей. Кстати, отличный актер, сыграл просто великолепно этого мерзкого мужа.
Цитата
Что касается любви, то по-моему показано в этом фильме нечто революционное для Болливуда - история любви двух стариков, которые когда-то разлучились и встречаются опять, чтоб умереть друг у друга в объятиях - показана даже, по-моему "архиреволюционная", но эстетичски очень красиво, постельная сцена с ними - кстати оба конечно очень еще красивы - актер Дхармендра и Нафиса Али - она не стала звездой, но по-моему была и есть одна из самых красивых женщин Индии !
Так разве там постельная сцена? Они же просто заснули рядышком! Очень трогательная и светлая история, великолепно сыгранная , как раз в начале этой сцены у меня сразу всплыло стихотворение Юнны Мориц "Хорошо быть молодым..". Да.. и даже окончание стиха такое же, как и в фильме.
Цитата
В других ролях : Шилпа Шетти, которая по-моему сыграла одну из лучших ролей в своей жизни. Конкона Сен-Шарма и Ирфан Кхан - очень интересные актеры, одни из самых сильных сейчас. Кангана Ранаут - очень интересная актриса - "специализирующаяся" на маргинальных сценах (для Индии конечно) - типа постельных, пьяных дебошей или самоубийства ! Интересен Кей Кей Менон - тоже редко появляющийся, но очень сильный актер. И, наконец, думаю для женщин очень будет интересен Шайни Ахуджа - все в большей мере становящийся секс символом Болливуда, и это наряду с большим актерским талантом !
Согласна, все актерские работы очень хороши. Одна мне не очень понравилась- Кангана Ранаут -кое-где не убедила. А Шайни Ахужда дааа, хорош красавец!
Цитата
Музыка - очень тоже понравилась - это отличный образец нового индийского рока - исполняют песни в фильме сами "члены ВИА" !
Мне эти музыканты тоже жутко понравились, такие волосатики шикарные и поют очень мило, музыка вообще приятная.
Цитата
Очень рекомендую !
Спасибо за рекомендацию! Еще что-либо интересное порекомендуете посмотреть?
Malini
16.6.2007, 14:48
Цитата(bonvarnon @ 16.6.2007, 19:02)
Malini, большое вам списибо за инфо по фильму, я посмотрела с огромным интересом и мне фильм тоже очень понравился.Спасибо за рекомендацию! Еще что-либо интересное порекомендуете посмотреть?
"Cheeni kum" (Сахара поменьше) - я еще не смотрел, но знаю - стОит !
bonvarnon
16.6.2007, 14:59
Цитата(Malini @ 16.6.2007, 14:48)
"Cheeni kum" (Сахара поменьше) - я еще не смотрел, но знаю - стОит !
Спасибочки! Вот сейчас поискала этот фильм на bwtorrents, есть несколько релизов, но все без субтитров. Придется ждать , пока с субтитрами не появится.
Malini
16.6.2007, 15:02
Цитата(bonvarnon @ 16.6.2007, 20:29)
Спасибочки! Вот сейчас поискала этот фильм на bwtorrents, есть несколько релизов, но все без субтитров. Придется ждать , пока с субтитрами не появится.
Пардон, а где вы живете ?
Polina
16.6.2007, 15:32
Цитата(Malini @ 16.6.2007, 20:18)
"Cheeni kum" (Сахара поменьше) - я еще не смотрел, но знаю - стОит !
Мне этот фильм не понравился что-то...раза три чуть не уснула Затянутый немного фильм.
yelena
16.6.2007, 19:29
Цитата(Malini @ 16.6.2007, 14:48)
"Cheeni kum" (Сахара поменьше) - я еще не смотрел, но знаю - стОит !
А я смотрела мне понравился,но как в каждом индийском кино есть перебор.Для меня это была сцена где заболел папа и отказывался от еды.Это не понравилось.
bonvarnon
16.6.2007, 21:13
Цитата(Malini @ 16.6.2007, 15:02)
Пардон, а где вы живете ?
Я в Польше живу. Дикая страна в смысле индийских фильмов , микроскопическое количество вообще тут выходит. Но я с торрентсов ( русского и индийского) качаю или муж из Москвы привозит.
Ирина
19.6.2007, 16:32
Я просто балдею от индийского кина!Сильно сюблю старые фильмы, но и новые только у нас их редко паказывают!Нравится Ашвария Рай!
bonvarnon
27.6.2007, 21:24
Люди, знает ли кто-нибудь, как переводится название фильма " Andaz.Apna.Apna" ?
ana
28.6.2007, 11:43
Тут много чего не переводится : Tararampampam, Joob baram ba, i t d
ПрынцеССкА
28.6.2007, 13:18
Цитата(bonvarnon @ 28.6.2007, 2:24)
Люди, знает ли кто-нибудь, как переводится название фильма " Andaz.Apna.Apna" ?
nadiyashka, Надя, я зашла на этот сайт. Сердце запрыгало, но разум говорит, что такого быть не может. Там скачивание бесплатно? и никаких спец. программ для закачки не нужно?
Meera
28.6.2007, 17:48
Надя Класс!!! Беспатно, закачивается сразу. Там еще целая коллекция русских фильмов: Свадьба в Малиновке, Дело было в Пенькове..... УРАААААА!!!
chandni
28.6.2007, 19:13
А у меня что-то не получается... закачала Гуру - не открывается...
bonvarnon
28.6.2007, 22:54
Цитата(ana @ 28.6.2007, 11:43)
Тут много чего не переводится : Tararampampam, Joob baram ba, i t d
Ясно, я просто думала, может хоть какое-то буквальное значение у слов есть или просто бессмысленный набор звуков?
Цитата(SupeR_ZmeykA @ 28.6.2007, 13:18)
Переводится типа "У каждого свой стиль"
Да, я это название в английском варианте видела.
ana
29.6.2007, 6:16
Девчки, просветите СЭЛО как скачать. Если нажать "скачть, то не скачиваетыса перебрасывает на немецкий саит , а там?? их нихферштейн
Meera
29.6.2007, 11:41
Я сегодня пыталась скачать оттуда один фильм, но компьютер вдруг стал резко тормозить, я это дело прекратила. Если кто-нибудь скачает и будет все нормально, то дайте знать. Я пока боюсь.
bonvarnon
29.6.2007, 12:32
Я с русского торрентса качаю. Там есть ветка индийского кино, фильмов довольно много. И отечественных фильмов много, и старых и новых. Бесплатно, но программу, конечно, нужно загрузить. Я когда нашла этот форум- первое, что скачала- " Через тернии к звездам"
chandni
29.6.2007, 12:41
Вот здесь куча индийских фильмов И не только - мультики, сериалы, наши фильмы, боевики... Это сайт по индийскому (и не только) кино, актерам и фотошопу Фильмы качать осликом и по прямым ссылкам с сайтов. Там сейчас новые правила - надо зарегистрироваться и начать общаться - тогда админ дает доступ к ссылкам.