Tanisha17, мне очное, заочно я могу и в Питере пойти да летать из Индии на сессии.
Mirch
5.9.2009, 3:18
У нас знакомая получала второе в Дели, название колледжа уточню, если надо, у неё менеджмент был. Да в любой частный колледж на платное можно поступить.
S.Tata
5.9.2009, 4:14
Mumtaz, Смотря по какой специальности. Если что-то типа МВА, социальной гигиены, то запросто. Но уж очень дорогое это дело в Индии
Mumtaz
5.9.2009, 8:09
ja marketing ili menegement by hotela.
TimeSpirit
28.9.2009, 6:42
Посмотри этот сайт http://www.scdl.net/. Хоть и не очное обучение, но институт уважаемый, дает качественное образование. Приемлемая цена
swetasa
28.9.2009, 12:02
Mumtaz,
а по ICCR стипендии не хотели бы попробовать? я, после российского эконома и 6 лет перерыва, закончила в прошлом году MBA Finance and Marketing в Hyderabad Central University. Можно подавать в три разных ВУЗа (куда выберут), платят небольшую стипендию (до 2008 было 5200 инд. денежек), оплачивают учебу, туры организуют по смешным ценам, но ооочень интересные
Подавала анкету через JNCC в Москве.
Shakira
26.10.2009, 2:19
Мумтаз, я учусь в универе здесь. Думаю, что реально, но платить мы все равно как НРИ должны
Жасмин
22.1.2010, 14:08
Цитата(swetasa @ 28.9.2009, 15:02)
Mumtaz,
а по ICCR стипендии не хотели бы попробовать? я, после российского эконома и 6 лет перерыва, закончила в прошлом году MBA Finance and Marketing в Hyderabad Central University. Можно подавать в три разных ВУЗа (куда выберут), платят небольшую стипендию (до 2008 было 5200 инд. денежек), оплачивают учебу, туры организуют по смешным ценам, но ооочень интересные
А сроки подачи документов? Я слышала это примерно март-апрель ежегодно, ноя диплом получу ток в конце июня. Это значит что мне примерно год "болтаться". или это как то делится? Я вот, что нашла: Сроки подачи заявлений Учебный год делится на 3 периода: 1 период: 16 июля – 30 сентября 2 период: 16 октября – 23 декабря 3 период: 8 января – 24 марта
Сроки подачи заявлений – до апреля-марта каждого года.
НИЧЕГО не понимаю
swetasa
28.4.2010, 10:51
вы куда поступать-то хотите? в каждом универе свои порядки, свои периоды или длительность семестров. в гос. ВУЗах начало занятий ориентировочно в июле. для иностранцев self-finance процедура подачи заявки иная, чем у местных. в Hyderabad Central University на MBA ребята местные подавали заявления в сентябре, писали CAT в ноябре, потом по итогам теста их выбирали в универах и им сообщали результат к апрелю-маю след. года. занятия начались почти через год в июле.
Рита
28.4.2010, 12:02
Я в этом году получаю диплом бакалавра, филолог прфиль англ яз (как учитель англ языка еще). Мы сами то толком не знаем КЕМ тут работать можем . Мне бы хотелось либо продолжить педагогическое образование или что-то с менеджментом связанное. Плюсом у меня муз. образование(гитара, общее фортепиано). Хотелось бы или в Мумбае , или в Пуне, или в Гоа. В Дели мне не очень понравилось(тут просто ссылки на Делийский университет), мне даж кажется, что девушке одной там не особо безопасно, хотя и в других городах наверняка то же. Просто терять год не очень хочется. А диплом ток через 2 месяца увижу.ну надеюсь, что повезет и я его получу
dark phoenix
28.4.2010, 13:06
интересно сколько это еще может стоить для иностранцев... 100% космические цены
Рита
29.4.2010, 15:35
Пожалуйста кто-нибудь!!! скажите сколько может стоить обучение в месяц, семестр, год??? Мнеб примерную цену знать... Please:ax:
S.Tata
30.4.2010, 3:20
Цитата(Рита @ 29.4.2010, 22:05)
Пожалуйста кто-нибудь!!! скажите сколько может стоить обучение в месяц, семестр, год??? Мнеб примерную цену знать... Please:ax:
Все зависит от универа и специальности. Цены очень разные Не переживайте. Есть универы, где вступительные экзамены в июле-августе, есть и такие где за деньги можно и посреди уч.года начать учиться. У каждого универа есть сайт, там вся инфа
София
2.5.2010, 14:24
Очень интересует как получить образование в Индии по классу индийского классического танца? Я просмотрела сайт индийского посольства, но четкой информации не нашла. Насколько хорошо нужно знать английский? И вообще реально ли это? Я раньше думала что проходят отбор только те кто уже учится танцам при посольстве или в других столичных кружках индийского танца, что у них больше шансов, но недавно мне опровергли мое мнение. Подскажите кто что знает?
Asteya
2.5.2010, 17:11
Цитата(София @ 2.5.2010, 20:54)
Очень интересует как получить образование в Индии по классу индийского классического танца? Я просмотрела сайт индийского посольства, но четкой информации не нашла. Насколько хорошо нужно знать английский? И вообще реально ли это? Я раньше думала что проходят отбор только те кто уже учится танцам при посольстве или в других столичных кружках индийского танца, что у них больше шансов, но недавно мне опровергли мое мнение. Подскажите кто что знает?
какой именно танец? в основном школы танцев,такие как Калакшетра, посмотрите их контактную информацию http://www.kalakshetra.net/ на форуме есть девочки,которые учились, может они ответят вам подробнее.
София
3.5.2010, 12:55
Меня интересует Катхак. Спасибо за ссылку но там также довольно неопределенная информация.
Balaradha
3.5.2010, 13:07
нужно знать английский хотя бы базово. чтобы вы смогли написать письмо в интересующие вас учебные заведения и запросить информацио о возможности вашего там обучения оплате и тп.
на сайте iccr.org есть список институтов втч по танцу, в которые дают стипендию от посольства. если вам нужна стипендия, то документы на поступление подают через посольство до 10 февраля каждого года, те в этом году поезд уже ушел.
нужно знать английский хотя бы базово. чтобы вы смогли написать письмо в интересующие вас учебные заведения и запросить информацио о возможности вашего там обучения оплате и тп.
на сайте iccr.org есть список институтов втч по танцу, в которые дают стипендию от посольства. если вам нужна стипендия, то документы на поступление подают через посольство до 10 февраля каждого года, те в этом году поезд уже ушел.
Спасибо! У меня разговорный английский. Но в посольстве при подаче документов уровень знания английского будут проверять?
Рита
26.5.2010, 10:54
Скажите пожалуйста а российский диплом нужно как-то заверять и переводить???
swetasa
26.5.2010, 11:45
Цитата(София @ 4.5.2010, 16:16)
Спасибо! У меня разговорный английский. Но в посольстве при подаче документов уровень знания английского будут проверять?
ну если только номинально будут. наш препод должен был это делать, но так как он и так с нами на английском общался, то просто подписал бумагу необходимую - она входит в пакет подаваемых документов
Цитата(Рита @ 26.5.2010, 17:24)
Скажите пожалуйста а российский диплом нужно как-то заверять и переводить???
да, переводила и диплом и вкладыш. кажется 6 экземпляров надо
Рита
26.5.2010, 12:00
Цитата(swetasa @ 26.5.2010, 11:45)
да, переводила и диплом и вкладыш. кажется 6 экземпляров надо
Спасибо А Вы сами переводили или кто-то? Просто у меня диплом будет Бакалавр-филолог, профиль англ.яз. Вот меня и интересует сама-то я могу се перевести И еще Вы как-то заверяли диплом?
swetasa
26.5.2010, 12:26
я переводила сама и носила все это заверить у нотариуса, но это не прошло. они заверяют не сам перевод, а подпись переводчика, выполнившего перевод. переводчики, чьи подписи нотариус в праве заверить, сертифицируются каким то образом.
сразу хочу сказать, что, отдав диплом на перевод, получила ужасный результат, по сравнению с собственным переводом. зато заверенный нотариусом.
поправьте меня, если в других местах все происходит иначе. описанное мною, происходит в Торгово-Промышленной Палате г. Пензы.
(когда был нужен какой-то еще перевод собственных документов, я перевела все сама, и попросила переводчицу просто впечатать последнюю строку со своей фамилией, на что она с радостью согласилась). заплатила как бы за выполненную работу... ну хотя бы тексты был не порнографический в порядке.
так что уточните у вашего нотариуса.
больше никак диплом не заверяла, никто и не спрашивал. хотя многие знакомые пугали необходимостью наличия апостиля...
Yulia Gambhir
12.7.2010, 19:09
Цитата(Рита @ 26.5.2010, 12:00)
Спасибо А Вы сами переводили или кто-то? Просто у меня диплом будет Бакалавр-филолог, профиль англ.яз. Вот меня и интересует сама-то я могу се перевести И еще Вы как-то заверяли диплом?
Цитата(swetasa @ 26.5.2010, 12:26)
я переводила сама и носила все это заверить у нотариуса, но это не прошло. они заверяют не сам перевод, а подпись переводчика, выполнившего перевод. переводчики, чьи подписи нотариус в праве заверить, сертифицируются каким то образом.
сразу хочу сказать, что, отдав диплом на перевод, получила ужасный результат, по сравнению с собственным переводом. зато заверенный нотариусом.
поправьте меня, если в других местах все происходит иначе. описанное мною, происходит в Торгово-Промышленной Палате г. Пензы.
(когда был нужен какой-то еще перевод собственных документов, я перевела все сама, и попросила переводчицу просто впечатать последнюю строку со своей фамилией, на что она с радостью согласилась). заплатила как бы за выполненную работу... ну хотя бы тексты был не порнографический в порядке.
так что уточните у вашего нотариуса.
больше никак диплом не заверяла, никто и не спрашивал. хотя многие знакомые пугали необходимостью наличия апостиля...
Весело... у меня диплом переводчика - и я сама перевела себе документы, в том числе и диплом! Сходила в Деканат: они заверяют только переводы преподавателей К трем нотариусам сходила: все говорили по-разному, но сходилось все к одному - идти и платить ИХ переводчикам! Перевод я еще не видела, но главное, что он будет заверен нотариусом
Tian
12.7.2010, 21:30
По правилам в России, нотариусы заверяют подпись только того переводчика, который имеет соответствующий диплом (лингвист, либо преподаватель иностранного языка, либо переводчик с определенным количеством часов изучения языка - двухмесячные курсы, например, для этого не годятся).
При этом такой переводчик имеет право ставить свою подпись на документах кого угодно, кроме документов своих ближайших родственников и себя самого - так, по крайней мере работают несколько известных мне нотариусов и БП.
Т.о., чтобы получить нотариально заверенный перевод ваших документов подпись под переводом не может быть не вашей.
Чтобы избежать неточностей или глупостей в переводе, если вы уверены в своих силах, достаточно сделать перевод самостоятельно и отнести на подпись переводчику, чью подпись заверяет нотариус, но не "на перевод", а "на сверку" - т.о. вы получите ваш перевод с подписью другого переводчика и нотариальным заверением.
Сверка перевода документа с оригиналом часто стоит дешевле, чем сам перевод, и делается день в день вместе с заверением. Я делаю именно так уже не первый год в нескольких БП и в Торговой палате в Питере - отказов еще не было.
Yulia Gambhir
13.7.2010, 6:30
Цитата(Tian @ 12.7.2010, 21:30)
По правилам в России, нотариусы заверяют подпись только того переводчика, который имеет соответствующий диплом (лингвист, либо преподаватель иностранного языка, либо переводчик с определенным количеством часов изучения языка - двухмесячные курсы, например, для этого не годятся).
При этом такой переводчик имеет право ставить свою подпись на документах кого угодно, кроме документов своих ближайших родственников и себя самого - так, по крайней мере работают несколько известных мне нотариусов и БП.
Т.о., чтобы получить нотариально заверенный перевод ваших документов подпись под переводом не может быть не вашей.
Чтобы избежать неточностей или глупостей в переводе, если вы уверены в своих силах, достаточно сделать перевод самостоятельно и отнести на подпись переводчику, чью подпись заверяет нотариус, но не "на перевод", а "на сверку" - т.о. вы получите ваш перевод с подписью другого переводчика и нотариальным заверением.
Сверка перевода документа с оригиналом часто стоит дешевле, чем сам перевод, и делается день в день вместе с заверением. Я делаю именно так уже не первый год в нескольких БП и в Торговой палате в Питере - отказов еще не было.
Кстати, я попросила переводческое агенство проверить мой перевод, на что мне ответили, что так они не делают Если они и возьмуться, то стоить это будет также как и перевод....
Tian
13.7.2010, 8:23
Yulia Gambhir, а если обратиться в другое бюро переводов?
(Здесь тоже есть такие, которые не идут на уступки - ну тогда я просто не обращаюсь к ним больше).
Yulia Gambhir
13.7.2010, 9:17
Цитата(Tian @ 13.7.2010, 8:23)
Yulia Gambhir, а если обратиться в другое бюро переводов?
(Здесь тоже есть такие, которые не идут на уступки - ну тогда я просто не обращаюсь к ним больше).
Честно, я столько пробегала! Я была в нескольких агенствах и нескольким переводчикам звонила: все одно! Алчные у нас люди, однако!
Jalpari
13.7.2010, 9:17
Наша учтельница, она просто списалась со своей гуру, та пригласила ее. Она ездила на месяц в Индию, но обучение было довольно дорогое
swetasa
13.7.2010, 11:03
Цитата(Yulia Gambhir @ 13.7.2010, 15:47)
Честно, я столько пробегала! Я была в нескольких агенствах и нескольким переводчикам звонила: все одно! Алчные у нас люди, однако!
та же история, но у нас город небольшой и бежать особо некуда. так что, сделала, как написала выше.
Areena
13.7.2010, 20:18
Цитата
Кстати, я попросила переводческое агенство проверить мой перевод, на что мне ответили, что так они не делают hysteric.gif Если они и возьмуться, то стоить это будет также как и перевод....
честно говоря, это везде так, знаю точно, что во Франции и США точно.. благо не всегда в США нужен перевод заверенный переводчиком, да и не всегда они так бдительно проверяют