Индия-Пакистан
Мир Индостана
Помогите перевести
Уважаемые !!
Помогите пожалуйста, перевести вот это (по моему, это пушту):
ta sa khaber уе da de mazona. da yar paste shunday. takar wai za na bari bari shwa
Заранее спасибо всем сочувствующим ))))))
Помогите пожалуйста, перевести вот это (по моему, это пушту):
ta sa khaber уе da de mazona. da yar paste shunday. takar wai za na bari bari shwa
Заранее спасибо всем сочувствующим ))))))
буду ждать

Подождите manchelly придет ,она может помочь

Ужо прышла

Цитата
Помогите пожалуйста, перевести вот это (по моему, это пушту):
ta sa khaber уе da de mazona. da yar paste shunday. takar wai za na bari bari shwa
ta sa khaber уе da de mazona. da yar paste shunday. takar wai za na bari bari shwa
Macabra, я так понимаю, что это сторочка из какого-то стихотворения? Было бы не плохо, если бы вы привели полное четверостишье или хотя бы 2 сторчки
Перевод первых двух предложений примерно таков (то что выделено жирным имеет двойное значение):
ta sa khaberуе da de mazo na - что ты можешь знать об этом удовольствии (вкусе)
da yar paste shunday. - подруги/друга мягкие губы . (Видать именно это удовольствие аффтар имеет в виду

Последнее предложение не окончено и мне не ясно что есть takar wai. проверьте пожалуйста написание



ну вот.. я начну сейчас расстраиваться... (((((
это смска, ее мой друг прислал мне по ошибке.. сказал, что это шутка какая-то, только слал он ее своему другу... а теперь получается что подруге

это смска, ее мой друг прислал мне по ошибке.. сказал, что это шутка какая-то, только слал он ее своему другу... а теперь получается что подруге



Ну вот только расстраиваться не надо!!! Может он другу про вас рассказывал

Ну вот только расстраиваться не надо!!! Может он другу про вас рассказывал

Ну что же делать-то..
А написание я там проверила я правильно перепечатала, так что насчет последних слов не знаю.
Как думаете - спрашивать у него про это или не надо.. Я в принципе ему доверяю, но вдруг что-то не так... У нас ведь отношения на расстоянии, и не известно, сколько еще так будет продолжаться..
ну вот.. я начну сейчас расстраиваться... (((((

это смска, ее мой друг прислал мне по ошибке.. сказал, что это шутка какая-то, только слал он ее своему другу... а теперь получается что подруге



не расстраивайся раньше времени, бывают всякие казусы, может попросить его откровенно рассказать, после того как скажешь что перевела?
может действительно другу послал, у них, мальчиков-мужчин свои приколы и подколки ведь...Может тот ему рассказал что-то и твой друг его решил подколоть и по ошибке тебе послал, всякие бывает.
Так что скажи ему что перевела с помощью онлайн переводчика в интернете или спорсила у знакомой, может ему будет некуда отпираться и расскажет правду..

Как думаете - спрашивать у него про это или не надо.. Я в принципе ему доверяю, но вдруг что-то не так... У нас ведь отношения на расстоянии, и не известно, сколько еще так будет продолжаться..
я бы напрямую спросила что значит сие послание, и перепечатала ему содержание.
но тебе решать

может действительно другу послал, у них, мальчиков-мужчин свои приколы и подколки ведь...
Mashoo была права


takar wai - Таккар говорит


я нашла э ту песню в ютюбе , если интересно, то смотрите
Вам не о чем беспокоится

Mashoo была права


takar wai - Таккар говорит


я нашла э ту песню в ютюбе , если интересно, то смотрите
Вам не о чем беспокоится

Ну это уже обнадеживает

Но пожалуй, все равно спрошу при случае.. Потому что, когда эта ошибочка вышла, он первым делом спросил, знаю ли я о содержании. Что, собственно, меня и зацепило.. Я ж любопытная очень

Огромное спасибо за помосч



ta sa khaberуе da de mazo na - что ты можешь знать об этом удовольствии (вкусе)
da yar paste shunday. - подруги/друга мягкие губы .
takar wai - Таккар говорит
как бы я поняла и истолковала:
юноша написал "что ты можешь знать о вкусе мягких губ подруги... как в песне у Таккара"
da yar paste shunday. - подруги/друга мягкие губы .
takar wai - Таккар говорит
как бы я поняла и истолковала:
юноша написал "что ты можешь знать о вкусе мягких губ подруги... как в песне у Таккара"
Прикольная тема в итге оказалась
сразу вспомнилась СМСка от старшего брата присланная на мой телефон- про поездку в Киев
от народ брехливый!
ну в кого ни ткни- все как один Андерсены

сразу вспомнилась СМСка от старшего брата присланная на мой телефон- про поездку в Киев



от народ брехливый!
ну в кого ни ткни- все как один Андерсены


как бы я поняла и истолковала:
юноша написал "что ты можешь знать о вкусе мягких губ подруги... как в песне у Таккара"
Они (сами авторы) очень часто в своих же песнях или стихам самих же себя и упоминают. Вполне вероятно, что эти стихи самого Таккара. Таких примеров могу привести очень много
Они (сами авторы) очень часто в своих же песнях или стихам самих же себя и упоминают. Вполне вероятно, что эти стихи самого Таккара. Таких примеров могу привести очень много
ну тогда точно спрошу! вот позвонит и выдам ему, что смогла перевести, а самое главное, кому предназначалось это отправить...
Напишу потом сюда, если расколется
Вполне вероятно, что эти стихи самого Таккара. Таких примеров могу привести очень много
Ну я не могоу знать, что друг имел конкретно в виду


Стихи были написаны Гани Кханом, родным дядей Асфандияра Вали Кхана, того самого, который лидер ANP. При его жизни, как поэт, он был под запретом из-за слишком вольных высказываний в своих стихах, однако очень популярен в народе.
Я, девочки, поэтическим даром не обладаю и красиво писать не умею, но песня на самом деле красивая, хоть и, определенно, не мусульманская

В начале песни идет обращение к Аллаху:
Вот идет она, такая вся, типа, из себя

Алые губы, соблазнительная походка,
Все Твои 40 тыс книг ни что по сравнению с ее двумя сладкими фразами
Где Твои девы и ангелы?(прим.: те, о которых говорится в Коране, когда правоверный мусульманин попадет в рай)
А она здесь живая, из плоти и крови
Разве я ребенок, чтобы бросить земной рай и обратится к Тебе
Дальше очередь муллы:
О, мулла, что видел ты? Видел ли ты такие алые губы?
Сидели ли в твоих руках голубки?
Голодные глаза и пузо

Иди и стань мусульманином , таким как (здесь я не могу точное слово и оборот подобрать, но имеется в виду христианство)
И дальше тот самый знаменитый припев

что ты можешь знать об этом вкусе?
в чашке губы любимой
такие сладкие, такие мягкие
что моментально пьянеешь
Ну и дальше еще полпесни примерно втаком же духе, так что думаю, волноваться не о чем, просто мужчины любят смаковать такого рода песни, стихи, скорее всего речь шла о спиртном

Своеобразное содержание у песни, такое..ммм.. игривое

ну не зря же ban наложен был, правоверных с пути истинного такая поэзия сбивает
точно сбивает. начитается человек поэзии такой ,а потом уме мысли всякие в голову лезут..

Macabra, не надо серьезно относиться к таким смскам.
У меня такой случай был. В Москве первое время муж пользовался моей московской сим-картой (у меня было 2 номера). И на этот номер случайно была отправлена смска для меня, в которой фигурировало слово "развод". Муж показал мне, я сказала: "удали, ничего важного". Но он мне не поверил. Перевел. Сделал выводы далеко идущие, что я собираюсь с ним разводиться и, видимо, выйти замуж за кого-то ещё (надо добавить, это случилось дней через 15 после того, как мы поженились). Молчал. Накручивал себя. Потом спросил, что это такое. А мне-то и объяснить было сложно, т.к. слово это имеет несколько значений. И ведь, действительно, ничего серьезного там не было, а нервов сколько испорчено... Так что, иногда лучше и не переводить, чтобы зря потом не волноваться.
У меня такой случай был. В Москве первое время муж пользовался моей московской сим-картой (у меня было 2 номера). И на этот номер случайно была отправлена смска для меня, в которой фигурировало слово "развод". Муж показал мне, я сказала: "удали, ничего важного". Но он мне не поверил. Перевел. Сделал выводы далеко идущие, что я собираюсь с ним разводиться и, видимо, выйти замуж за кого-то ещё (надо добавить, это случилось дней через 15 после того, как мы поженились). Молчал. Накручивал себя. Потом спросил, что это такое. А мне-то и объяснить было сложно, т.к. слово это имеет несколько значений. И ведь, действительно, ничего серьезного там не было, а нервов сколько испорчено... Так что, иногда лучше и не переводить, чтобы зря потом не волноваться.
Ну тем не менее я все же спросила сегодня.. (он позвонил, теперь летаю как на крыльях
)
и он сказал, что это все таки было для его друга, но он уже не помнит по какому поводу. но мое упорство оценил..
ну в итоге, получилось как всегда.. Волноваться было не из-за чего, только накручивала себя, как вы и сказали, Julee

и он сказал, что это все таки было для его друга, но он уже не помнит по какому поводу. но мое упорство оценил..
ну в итоге, получилось как всегда.. Волноваться было не из-за чего, только накручивала себя, как вы и сказали, Julee
Ну тем не менее я все же спросила сегодня.. (он позвонил, теперь летаю как на крыльях

и он сказал, что это все таки было для его друга, но он уже не помнит по какому поводу. но мое упорство оценил..
ну в итоге, получилось как всегда.. Волноваться было не из-за чего, только накручивала себя, как вы и сказали, Julee
вот и славно!!!

Самые читаемые статьи:
Написать сообщение: